| T’es perdu dans la vallée
| Ты потерялся в долине
|
| Tes rivières sont toujours sans retour
| Твои реки всегда безвозвратны
|
| Tu passes tes nuits à chasser
| Вы проводите ночи на охоте
|
| Mais tes rêves sont en contre jour
| Но твои мечты против света
|
| Mon cavalier solitaire, au cœur pur et clair
| Мой одинокий всадник, чистый и ясный сердцем
|
| Tu n’as pas l’air très très fier au milieu du désert
| Ты не выглядишь очень гордым посреди пустыни
|
| Oh non, pauvre chéri
| О нет, бедняжка
|
| Ton western est fini
| Ваш вестерн закончился
|
| Oh non, ton Missouri
| О нет, твой Миссури
|
| Il passe au ralenti
| Это идет медленно
|
| Quand t’es seul sous les étoiles
| Когда ты один под звездами
|
| Pour toi c’est l’endroit idéal
| Это идеальное место для вас
|
| Et sous le vent de la plaine
| И по ветру от равнины
|
| Tu crois poursuivre les cheyennes
| Вы думаете, что преследуете Шайенн
|
| Si le sang coule dans la prairie, tu sais qui t’a trahit
| Если на лугу бежит кровь, ты знаешь, кто тебя предал
|
| Et quand le ciel sera au rouge, tu tires tout ce qui bouge
| И когда небо становится красным, ты стреляешь во все, что движется
|
| Oh non, pauvre chéri
| О нет, бедняжка
|
| Ton western est fini
| Ваш вестерн закончился
|
| Oh non, ton Missouri
| О нет, твой Миссури
|
| Il passe au ralenti
| Это идет медленно
|
| Mon cavalier solitaire, au cœur pur et clair
| Мой одинокий всадник, чистый и ясный сердцем
|
| Tu n’as pas l’air très très fier au milieu du désert
| Ты не выглядишь очень гордым посреди пустыни
|
| Oh non, pauvre chéri
| О нет, бедняжка
|
| Ton western est fini
| Ваш вестерн закончился
|
| Oh non, ton Missouri
| О нет, твой Миссури
|
| Il passe au ralenti | Это идет медленно |