Перевод текста песни Tchiki boum - Niagara

Tchiki boum - Niagara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tchiki boum, исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Tchiki Boum

(оригинал)

Чики-бум

(перевод на русский)
Ah tchiki boum, tchiki boum...Ах, чики-бум, чики-бум...
Mon nom est tatoué sur ta peauНо твоей коже вытатуировано мое имя,
Et sur tes reins de marins cocoА на твоих моряцких чреслах — кокос.
Entre tes bras couleur cacaoВ твоих шоколадных объятиях
Je te suivrai au bout du CongoЯ пойду за тобой на край Конго
Une rumba contre toiВ ритме румбы лицом к лицу.
Je sais bien que ça te fait chaud et froidЯ знаю, от чего тебя бросает в жар и холод —
Un baiser électriqueОт электрического поцелуя.
Tu verras enivre-toi c'est magiqueТы увидишь: напиться — это магия.
--
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Et si tu prends mon œcœur ça ne me fait pas peurИ, если ты заберёшь мое сердце, я не боюсь.
Et si tu prends mon corps tu n'as pas vraiment tortИ, если ты заберёшь мое тело, ты не сделаешь ничего плохого.
--
De Macao à San FranciscoОт Макао до Сан-Франциско
Je brûlerai les planches des tripotsЯ буду зажигать на клубных танцполах
Dans la vapeur des fumeries d'opiumВ дыму опиумных курилень.
Je verrai bien si tu es un hommeЯ посмотрю, настоящий ли ты мужчина.
Montre-moi enlève-moiДокажи мне, возьми меня.
Tu seras comme le héros de mes rêvesТы будешь, как герой из моих снов.
Les frissons et les larmesМурашки и слёзы —
C'est encore la même histoire romantiqueВсё та же старая история любви.
--
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Et si tu prends mon œcœur ça ne me fait pas peurИ, если ты заберёшь мое сердце, я не боюсь.
Et si tu prends mon corps tu n'as pas vraiment tortИ, если ты заберёшь мое тело, ты не сделаешь ничего плохого.
--
La chaleur de la nuitЖар ночи...
Tu verras enivre-toi c'est magiqueТы увидишь: напиться — это магия.
Les frissons et les larmesМурашки и слёзы —
C'est encore la même histoire romantiqueВсё та же старая история любви.
--
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу,
Et si tu prends mon œcœur ça ne me fait pas peurИ, если ты заберёшь мое сердце, я не боюсь.
Et si tu prends mon corps tu n'as pas vraimentИ, если ты заберёшь мое тело, ты не сделаешь ничего плохого.
Mais de toi je ferai ce que je voudraisНо я бы сделала с тобой всё, что хочу...

Tchiki boum

(оригинал)
Ah tchiki boum, tchiki boum, ah tchiki boum, tchiki boum
Ah tchiki boum, tchiki boum, ah tchiki boum, tchiki boum
Mon nom est tatoué sur ta peau et sur tes reins de marins coco
Entre tes bras couleur cacao, je te suivrai au bout du Congo
Une rumba contre toi, je sais bien que ca te fait chaud et froid
Un baiser électrique, tu verras enivre-moi c’est magique
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Et si tu prends mon cœur ca ne me fait pas peur
Et si tu prends mon corps tu n’as pas vraiment tort
De Macao à San Francisco, je brûlerai les planches des tripots
Dans la vapeur des fumeries d’opium, je verrai bien si tu es un homme
Montre-moi, enlève-moi, tu seras comme le héros de mes rêves
Les frissons et les larmes, c’est encore la même histoire romantique
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Et si tu prends mon cœur ca ne me fait pas peur
Et si tu prends mon corps tu n’as pas vraiment tort
La chaleur de la nuit, tu verras enivre-moi c’est magique
Les frissons et les larmes, c’est encore la même histoire romantique
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Et si tu prends mon cœur ca ne me fait pas peur
Et si tu prends mon corps tu n’as pas vraiment tort
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais
Mais de toi je ferai ce que je voudrais

Чики бум

(перевод)
Ах чики бум, чики бум, ах чики бум, чики бум
Ах чики бум, чики бум, ах чики бум, чики бум
Мое имя вытатуировано на твоей коже и на твоих чреслах матросского кокоса.
В твоих руках цвета какао я пойду за тобой до конца Конго
Румба против тебя, я знаю, от этого тебе жарко и холодно
Электрический поцелуй, ты увидишь, как я опьянею, это волшебство
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
И если ты возьмешь мое сердце, я не против
И если ты возьмешь мое тело, ты не ошибешься
От Макао до Сан-Франциско я сожгу доски игорных домов
В паре опиумных притонов я посмотрю, мужчина ли ты
Покажи мне, забери меня, ты будешь героем моей мечты
Озноб и слезы, это все та же романтическая история
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
И если ты возьмешь мое сердце, я не против
И если ты возьмешь мое тело, ты не ошибешься
Жара ночи, которую ты увидишь, опьяняет меня, это волшебство.
Озноб и слезы, это все та же романтическая история
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
И если ты возьмешь мое сердце, я не против
И если ты возьмешь мое тело, ты не ошибешься
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Но с тобой я буду делать то, что хочу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pendant que les champs brûlent 2001
L'amour à la plage 2001
J'ai vu 2001
Soleil d'hiver 2001
Quand la ville dort 2001
La vie est peut-être belle 2001
Je dois m'en aller 2001
Assez 2001
Flammes de l'enfer 2001
Le Ciel S'Est Déchiré 1989
Au-Delà De La Rivière 1989
La fin des étoiles 2001
Psychotrope 2001
Chemin de croix 2001
Pardon à mes ennemis 2017
Je n'oublierai jamais 2001
Baby Louis 2001
Chien Rouge 1989
Un million d'années 2001
Ma dernière pensée 2017

Тексты песен исполнителя: Niagara

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Mama Milka 2021
Excited ft. Copenhagen Phil 2024
Deixa Serenar 1968
Give Me Your Kisses 2022
Dáng Xấu 2022
Fear (Intro) 2014
Cai de Boca ft. Mc GW, Rebecca 2023
Доброе утро 2024
Même heure, même place 2013
42 by night ft. Dabs 2022