Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au-Delà De La Rivière , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Religion, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au-Delà De La Rivière , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Religion, в жанре ПопAu-Delà De La Rivière(оригинал) |
| J’ai vu les lignes du ciel le vent m’a soufflé ses merveilles |
| Et j’ai vu le bout du pays ou les nuages sont infinis |
| Je n’ai plus peur que vienne la tempête |
| Quand passera la comète |
| Je viens rêver ici en toute innocence |
| Puisque j’ai décidé de rompre le silence |
| Peut-être aura t’on oublié mes absences |
| J’ai trop longtemps compté les jours et pleuré ma patience |
| Au delà de la rivière je ne connaîtrai de colère |
| Et mes désirs évaporés ont fini dans l’ombre éthérée |
| Derrière la lumière incandescente |
| J’aurai oublié l’attente |
| Je viens rêver ici en toute innocence |
| Puisque j’ai décidé de rompre le silence |
| Peut-être aura t’on oublié mes absences |
| J’ai trop longtemps compté les jours et pleuré ma patience |
| Derrière la lumière incandescente |
| J’aurai oublié l’attente |
| Je viens rêver ici en toute innocence |
| Puisque j’ai décidé de rompre le silence |
| Peut-être aura t’on oublié mes absences |
| J’ai trop longtemps compté les jours et pleuré ma patience |
| Je viens rêver ici en toute innocence |
| Puisque j’ai décidé de rompre le silence |
| Peut-être aura t’on oublié mes absences |
| J’ai trop longtemps compté les jours et pleuré ma patience |
За Рекой(перевод) |
| Я видел линии неба ветер дул мне свои чудеса |
| И я увидел конец страны, где облака бесконечны |
| Я больше не боюсь, что придет буря |
| Когда пройдет комета |
| Я прихожу сюда мечтать во всей невинности |
| Так как я решил нарушить молчание |
| Может быть, мы забудем мои отсутствия |
| Я слишком долго считал дни и плакал, терпя |
| За рекой я не узнаю гнева |
| И мои испарившиеся желания превратились в неземную тень |
| За лампой накаливания |
| Я забуду ожидание |
| Я прихожу сюда мечтать во всей невинности |
| Так как я решил нарушить молчание |
| Может быть, мы забудем мои отсутствия |
| Я слишком долго считал дни и плакал, терпя |
| За лампой накаливания |
| Я забуду ожидание |
| Я прихожу сюда мечтать во всей невинности |
| Так как я решил нарушить молчание |
| Может быть, мы забудем мои отсутствия |
| Я слишком долго считал дни и плакал, терпя |
| Я прихожу сюда мечтать во всей невинности |
| Так как я решил нарушить молчание |
| Может быть, мы забудем мои отсутствия |
| Я слишком долго считал дни и плакал, терпя |
| Название | Год |
|---|---|
| Pendant que les champs brûlent | 2001 |
| L'amour à la plage | 2001 |
| J'ai vu | 2001 |
| Soleil d'hiver | 2001 |
| Tchiki boum | 2001 |
| Quand la ville dort | 2001 |
| La vie est peut-être belle | 2001 |
| Je dois m'en aller | 2001 |
| Assez | 2001 |
| Flammes de l'enfer | 2001 |
| Le Ciel S'Est Déchiré | 1989 |
| La fin des étoiles | 2001 |
| Psychotrope | 2001 |
| Chemin de croix | 2001 |
| Pardon à mes ennemis | 2017 |
| Je n'oublierai jamais | 2001 |
| Baby Louis | 2001 |
| Chien Rouge | 1989 |
| Un million d'années | 2001 |
| Ma dernière pensée | 2017 |