| Baby Louis, tu m’as menée en bateau et moi j’ai marché
| Малыш Луи, ты катал меня на лодке, а я шел
|
| J’ai trop aimé, j’ai trop pleuré, j’ai plus envie de me marrer
| Я слишком сильно любил, я слишком много плакал, я больше не хочу смеяться
|
| J’ai abusé et j’ai rusé, mais je me suis laissée griser
| Я ругался и хитрил, но я напился
|
| Tu m’as laissée sur le pavé, je risque pas de l’oublier
| Ты оставил меня на тротуаре, вряд ли я это забуду.
|
| Et j’attends, et j’attends le moment où tu retourneras au néant
| И я жду, и я жду момента, когда ты вернешься в небытие
|
| Mais moi j’ai cru toutes tes promesses
| Но я верил всем твоим обещаниям
|
| Quand tu me donnais tes caresses
| Когда ты дарил мне свои ласки
|
| Tu m’embrassais comme une princesse
| Ты поцеловал меня, как принцессу
|
| Avant que tu ne disparaisses
| Прежде чем ты исчезнешь
|
| Baby Louis, on est passés, on est passés juste à coté
| Бэби Луи, мы прошли, мы прошли мимо
|
| On s’est battus et j’ai rendu, oh tout les coups que j’ai reçu
| Мы сражались, и я ответил, о, все удары, которые я получил
|
| On s’est perdus, on s’est tordus, depuis je cherche le salut
| Мы заблудились, мы закрутились, с тех пор я ищу спасения
|
| J'étais vaincue, j’ai survécu, le temps ne s’est pas suspendu
| Я потерпел поражение, я выжил, время не стояло на месте
|
| Je ne suis, je ne suis pas pressée
| Я, я не тороплюсь
|
| N’importe où je te retrouverai
| Где угодно я найду тебя
|
| Mais moi j’ai cru toutes tes promesses
| Но я верил всем твоим обещаниям
|
| Quand tu me donnais tes caresses
| Когда ты дарил мне свои ласки
|
| Tu m’embrassais comme une princesse
| Ты поцеловал меня, как принцессу
|
| Avant que tu ne disparaisses
| Прежде чем ты исчезнешь
|
| J’ai peut-être raison, j’ai peut-être tort
| Я могу быть прав, я могу ошибаться
|
| Tu m’as laissée sur le pavé, je risque pas de l’oublier
| Ты оставил меня на тротуаре, вряд ли я это забуду.
|
| Et j’attends, et j’attends le moment
| И я жду, и я жду времени
|
| Où tu retourneras au néant
| Где вы вернетесь в небытие
|
| Mais moi j’ai cru toutes tes promesses
| Но я верил всем твоим обещаниям
|
| Quand tu me donnais tes caresses
| Когда ты дарил мне свои ласки
|
| Tu m’embrassais comme une princesse
| Ты поцеловал меня, как принцессу
|
| Avant que tu ne disparaisses | Прежде чем ты исчезнешь |