Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un million d'années , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un million d'années , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопUn million d'années(оригинал) |
| Je fais semblant de ne pas perdre mon temps |
| Par-delà mes excès |
| Par-delà le bien et le sang |
| Ça fait plus d’un million d’années |
| Que je vis dans le ciel |
| Éperdue dans l’immensité |
| La tête vers le soleil |
| Je cours sans fin et sans bruit |
| Où glissent les ombres de l’ennui |
| Pour fuir ce que je laisse en arrière |
| Au bord des sentiers solitaires |
| Ça fait bien trop longtemps que j’attends |
| De rattraper le vent |
| D'être au coeur de l'éternité |
| Ça fait plus d’un million d’années |
| Que je pars en fumée |
| À retourner vers le néant |
| Jusqu'à la nuit des temps |
| Je cours sans fin et sans bruit |
| Où glissent les ombres de l’ennui |
| Pour fuir ce que je laisse en arri�re |
| Au bord des sentiers solitaires |
| Je cours sans fin et sans bruit |
| Où glissent les ombres de l’ennui |
| Pour fuir ce que je laisse en arrière |
| Au bord des sentiers solitaires |
| Je cours sans fin et sans bruit |
| Où glissent les ombres de l’ennui |
| Pour fuir ce que je laisse en arrière |
| Au bord des sentiers solitaires |
| Un million d’années, un million d’années |
| Dans le ciel, un million d’années |
| Un million d’années dans le ciel |
Миллион лет(перевод) |
| Я притворяюсь, что не трачу время зря |
| Помимо моих излишеств |
| За гранью добра и крови |
| Прошло более миллиона лет |
| Что я живу в небе |
| Потерянный в необъятности |
| направиться к солнцу |
| Я бегу бесконечно и тихо |
| Где скользят тени скуки |
| Чтобы убежать от того, что я оставляю позади |
| По одиноким тропам |
| Я слишком долго ждал |
| Чтобы поймать ветер |
| Быть в сердце вечности |
| Прошло более миллиона лет |
| я поднимаюсь в дыму |
| Чтобы вернуться в небытие |
| До рассвета времени |
| Я бегу бесконечно и тихо |
| Где скользят тени скуки |
| Чтобы убежать от того, что я оставляю позади |
| По одиноким тропам |
| Я бегу бесконечно и тихо |
| Где скользят тени скуки |
| Чтобы убежать от того, что я оставляю позади |
| По одиноким тропам |
| Я бегу бесконечно и тихо |
| Где скользят тени скуки |
| Чтобы убежать от того, что я оставляю позади |
| По одиноким тропам |
| Миллион лет, миллион лет |
| В небе миллион лет |
| Миллион лет в небе |
| Название | Год |
|---|---|
| Pendant que les champs brûlent | 2001 |
| L'amour à la plage | 2001 |
| J'ai vu | 2001 |
| Soleil d'hiver | 2001 |
| Tchiki boum | 2001 |
| Quand la ville dort | 2001 |
| La vie est peut-être belle | 2001 |
| Je dois m'en aller | 2001 |
| Assez | 2001 |
| Flammes de l'enfer | 2001 |
| Le Ciel S'Est Déchiré | 1989 |
| Au-Delà De La Rivière | 1989 |
| La fin des étoiles | 2001 |
| Psychotrope | 2001 |
| Chemin de croix | 2001 |
| Pardon à mes ennemis | 2017 |
| Je n'oublierai jamais | 2001 |
| Baby Louis | 2001 |
| Chien Rouge | 1989 |
| Ma dernière pensée | 2017 |