Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pendant que les champs brûlent, исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Pendant que les champs brûlent(оригинал) | Пока горят поля(перевод на русский) |
Des arbres se penchent: | Деревья гнутся: |
C'est plus fort, plus fort que tout | Это сильнее, сильнее, чем что-либо. |
Accrochée aux branches | Цепляясь за ветки, |
L'air me semble encore trop doux | Воздух кажется мне слишком сладким. |
Dans l'herbe écrasée, à compter mes regrets | В примятой траве я считаю свои горести. |
Allumette craquée et tout part en fumée | Чиркает спичка — и всё погружается в дым. |
- | - |
Pendant que les champs brûlent | Пока горят поля, |
J'attends que mes larmes viennent | Я жду, когда подступят слёзы. |
Et quand la plaine ondule | И когда равнина начнёт колыхаться, |
Que jamais rien ne m'atteigne... | Пусть меня ничто не потревожит... |
- | - |
Ce soir-là on s'est embrassés sans se parler | В ту ночь, когда мы целовались без слов, |
Autour de nous, le monde aurait pu s'écrouler | Мир вокруг нас мог рухнуть. |
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux | Круги под глазами, пыль в волосах, |
Au long de mes jambes, la caresse du feu | Огонь, ласкающий мои ноги... |
- | - |
Pendant que les champs brûlent | Пока горят поля, |
J'attends que mes larmes viennent | Я жду, когда подступят слёзы. |
Et quand la plaine ondule | И когда равнина начнёт колыхаться, |
Que jamais rien ne m'atteigne... | Пусть меня ничто не потревожит... |
- | - |
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux | Круги под глазами, пыль в волосах, |
Au long de mes jambes, la caresse du feu | Огонь, ласкающий мои ноги... |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Pendant que les champs brûlent | Пока горят поля, |
J'attends que mes larmes viennent | Я жду, когда подступят слёзы. |
Et quand la plaine ondule | И когда равнина начнёт колыхаться, |
Que jamais rien ne m'atteigne... | Пусть меня ничто не потревожит... |
Pendant que les champs brûlent(оригинал) |
Des arbres se penchent : |
C'est plus fort, plus fort que tout. |
Accrochee aux branches, |
L'air me semble encore trop doux. |
Dans l'herbe ecrasee, a compter mes regrets. |
Allumette craquee et tout part en fumee. |
Pendant que les champs brulent |
J'attends que mes larmes viennent, |
Et quand la plaine ondule |
Que jamais rien ne m'atteigne... |
Ce soir-la on s'est embrasses sans se parler. |
Autour de nous, le monde aurait pu s'ecrouler. |
Les yeux cernes, des poussieres dans les cheveux. |
Au long de mes jambes, la caresse du feu. |
Pendant que les champs brulent |
J'attends que mes larmes viennent, |
Et quand la plaine ondule |
Que jamais rien ne m'atteigne... |
Пока поля горят(перевод) |
Деревья склоняются: |
Это сильнее, сильнее, чем что-либо. |
висит на ветвях, |
Воздух все еще кажется мне слишком сладким. |
В примятой траве, считая свои сожаления. |
Треснула спичка, и все пошло прахом. |
Пока поля горят |
Я жду, когда мои слезы придут, |
И когда равнина колеблется |
Пусть ничего никогда не достигнет меня ... |
В тот вечер мы поцеловались, не говоря ни слова. |
Вокруг нас мир мог рухнуть. |
Темные круги в глазах, пыль в волосах. |
По моим ногам ласка огня. |
Пока поля горят |
Я жду, когда мои слезы придут, |
И когда равнина колеблется |
Пусть ничего никогда не достигнет меня ... |