Перевод текста песни J'ai vu - Niagara

J'ai vu - Niagara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai vu, исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

J'ai Vu

(оригинал)

Вижу*

(перевод на русский)
J'ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j'y étais.Вижу Берлин, Пекин и Бухарест словно наяву,
Matin et soir le nez dans la télé, c'est encore plus vrai.Ночью и днем, я смотрю в экран, будто в нем живу.
J'étais de tous les combats, collée devant l'écran.Бои, что на экране — себя я вижу там,
A la fois à Soweto, en Chine et au Liban.В Китае и в Совето, ну да — еще Ливан.
Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas.Без сомненья камни метаю в Палестин песок
Des religieux, au nom de leur foi, m'ont lance une fatwa.Правоверные, меня, знаю, простит пророк.
--
J'ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.Вижу войну: победный флаг плещет на штыках,
J'ai vu le sang sur ma peau, j'ai vu la fureur et les crisКровь на моей коже, ярость и крики в облаках,
Et j'ai prié, j'ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.И я прошу, прошу тех, кто жертвовал собой.
J'ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient...Я знаю смерти смех, и стон тех, кто еще живой...
Et j'ai vu...Я вижу...
--
Que cent mille fleurs s'ouvrent a jamais, et j'ai deja donné.Даже не раскройся тысяча цветов — я их уже дарю,
Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés.Красное знамя, рея на ветру, — предано огню.
Un homme ce matin s'est jeté sous un train.Сегодня кто-то рельсы накрыл собою вдруг,
Abandonné comme un chien, la misère et la faim.Как пес, выгнан из жизни, в несчастье и недуг.
La pire est à craindre pour demain :Хуже — только страх перед завтра:
Ça ne me fait rienТам не ждет ничто,
Accrochée à ma fenêtre bleutée,Правду скажет лишь
J'ai cherché la vérité.Голубое мое окно...
--
J'ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.Вижу войну: победный флаг плещет на штыках,
J'ai vu le sang sur ma peau, j'ai vu la fureur et les crisКровь на моей коже, ярость и крики в облаках,
Et j'ai prié, j'ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.И я прошу, прошу тех, кто жертвовал собой
J'ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient...Я знаю смерти смех, и стон тех, кто еще живой...
Et j'ai vu...Я вижу...
--

J'ai vu

(оригинал)
J’ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j’y étais.
Matin et soir le nez dans la télé, c’est encore plus vrai.
J'étais de tous les combats, collée devant l'écran.
À la fois à Soweto, en Chine et au Liban.
Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas.
Des religieux, au nom de leur foi, m’ont lance une fatwa.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Harmonica solo)
Que cent mille fleurs s’ouvrent à jamais, et j’ai déjà donné.
Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés.
Un homme, ce matin, s’est jeté sous un train
Abandonné comme un chien, la misère et la faim.
Le pire est à craindre pour demain: ça ne me fait rien !
Accrochée à ma fenêtre bleutée, j’ai cherché la vérité.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Guitare solo)
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient…
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…

Я видел

(перевод)
Я видел Берлин, Бухарест и Пекин, как если бы я был там.
Утром и вечером уткнувшись носом в телевизор, это тем более верно.
Я был во всех боях, приклеенный к экрану.
И в Соуэто, и в Китае, и в Ливане.
Забросав камнями край Газы, я не жалею.
Религиозные люди во имя своей веры дали мне фетву.
Я видел войну, победа была у их орудий.
Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики
И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал.
Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел...
(соло на губной гармошке)
Пусть навеки раскроются сто тысяч цветов, а я уже подарил.
Красные флаги перестали летать, я их сжег.
Сегодня утром мужчина бросился под поезд
Брошенный, как собака, нищета и голод.
Худшее — бояться завтрашнего дня: мне все равно!
Цепляясь за свое синее окно, я искал истину.
Я видел войну, победа была у их орудий.
Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики
И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал.
Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел...
(соло-гитара)
Я видел войну, победа была у их орудий.
Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики
И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал.
Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся...
Я видел войну, победа была у их орудий.
Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики
И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал.
Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pendant que les champs brûlent 2001
L'amour à la plage 2001
Soleil d'hiver 2001
Tchiki boum 2001
Quand la ville dort 2001
La vie est peut-être belle 2001
Je dois m'en aller 2001
Assez 2001
Flammes de l'enfer 2001
Le Ciel S'Est Déchiré 1989
Au-Delà De La Rivière 1989
La fin des étoiles 2001
Psychotrope 2001
Chemin de croix 2001
Pardon à mes ennemis 2017
Je n'oublierai jamais 2001
Baby Louis 2001
Chien Rouge 1989
Un million d'années 2001
Ma dernière pensée 2017

Тексты песен исполнителя: Niagara

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Where Can I Go Without You? 2001
Mil Faces de um Homem Leal (Marighella) 2023
Karma 2018
Les jardins du ciel 1979
I Am Obama 2023
Single - Bilingual 2006
Violet Tabac 2019