Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai vu , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai vu , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопJ'ai Vu(оригинал) | Вижу*(перевод на русский) |
| J'ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j'y étais. | Вижу Берлин, Пекин и Бухарест словно наяву, |
| Matin et soir le nez dans la télé, c'est encore plus vrai. | Ночью и днем, я смотрю в экран, будто в нем живу. |
| J'étais de tous les combats, collée devant l'écran. | Бои, что на экране — себя я вижу там, |
| A la fois à Soweto, en Chine et au Liban. | В Китае и в Совето, ну да — еще Ливан. |
| Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas. | Без сомненья камни метаю в Палестин песок |
| Des religieux, au nom de leur foi, m'ont lance une fatwa. | Правоверные, меня, знаю, простит пророк. |
| - | - |
| J'ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. | Вижу войну: победный флаг плещет на штыках, |
| J'ai vu le sang sur ma peau, j'ai vu la fureur et les cris | Кровь на моей коже, ярость и крики в облаках, |
| Et j'ai prié, j'ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. | И я прошу, прошу тех, кто жертвовал собой. |
| J'ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient... | Я знаю смерти смех, и стон тех, кто еще живой... |
| Et j'ai vu... | Я вижу... |
| - | - |
| Que cent mille fleurs s'ouvrent a jamais, et j'ai deja donné. | Даже не раскройся тысяча цветов — я их уже дарю, |
| Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés. | Красное знамя, рея на ветру, — предано огню. |
| Un homme ce matin s'est jeté sous un train. | Сегодня кто-то рельсы накрыл собою вдруг, |
| Abandonné comme un chien, la misère et la faim. | Как пес, выгнан из жизни, в несчастье и недуг. |
| La pire est à craindre pour demain : | Хуже — только страх перед завтра: |
| Ça ne me fait rien | Там не ждет ничто, |
| Accrochée à ma fenêtre bleutée, | Правду скажет лишь |
| J'ai cherché la vérité. | Голубое мое окно... |
| - | - |
| J'ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. | Вижу войну: победный флаг плещет на штыках, |
| J'ai vu le sang sur ma peau, j'ai vu la fureur et les cris | Кровь на моей коже, ярость и крики в облаках, |
| Et j'ai prié, j'ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. | И я прошу, прошу тех, кто жертвовал собой |
| J'ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient... | Я знаю смерти смех, и стон тех, кто еще живой... |
| Et j'ai vu... | Я вижу... |
| - | - |
J'ai vu(оригинал) |
| J’ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j’y étais. |
| Matin et soir le nez dans la télé, c’est encore plus vrai. |
| J'étais de tous les combats, collée devant l'écran. |
| À la fois à Soweto, en Chine et au Liban. |
| Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas. |
| Des religieux, au nom de leur foi, m’ont lance une fatwa. |
| J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. |
| J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris |
| Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. |
| J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu… |
| (Harmonica solo) |
| Que cent mille fleurs s’ouvrent à jamais, et j’ai déjà donné. |
| Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés. |
| Un homme, ce matin, s’est jeté sous un train |
| Abandonné comme un chien, la misère et la faim. |
| Le pire est à craindre pour demain: ça ne me fait rien ! |
| Accrochée à ma fenêtre bleutée, j’ai cherché la vérité. |
| J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. |
| J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris |
| Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. |
| J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu… |
| (Guitare solo) |
| J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. |
| J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris |
| Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. |
| J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient… |
| J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. |
| J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris |
| Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. |
| J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu… |
Я видел(перевод) |
| Я видел Берлин, Бухарест и Пекин, как если бы я был там. |
| Утром и вечером уткнувшись носом в телевизор, это тем более верно. |
| Я был во всех боях, приклеенный к экрану. |
| И в Соуэто, и в Китае, и в Ливане. |
| Забросав камнями край Газы, я не жалею. |
| Религиозные люди во имя своей веры дали мне фетву. |
| Я видел войну, победа была у их орудий. |
| Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики |
| И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал. |
| Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел... |
| (соло на губной гармошке) |
| Пусть навеки раскроются сто тысяч цветов, а я уже подарил. |
| Красные флаги перестали летать, я их сжег. |
| Сегодня утром мужчина бросился под поезд |
| Брошенный, как собака, нищета и голод. |
| Худшее — бояться завтрашнего дня: мне все равно! |
| Цепляясь за свое синее окно, я искал истину. |
| Я видел войну, победа была у их орудий. |
| Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики |
| И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал. |
| Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел... |
| (соло-гитара) |
| Я видел войну, победа была у их орудий. |
| Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики |
| И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал. |
| Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся... |
| Я видел войну, победа была у их орудий. |
| Я видел кровь на своей коже, я видел ярость и крики |
| И я молился, я молился за всех, кто пожертвовал. |
| Я видел, как смерть смеется и подбирает оставшихся, и я видел... |
| Название | Год |
|---|---|
| Pendant que les champs brûlent | 2001 |
| L'amour à la plage | 2001 |
| Soleil d'hiver | 2001 |
| Tchiki boum | 2001 |
| Quand la ville dort | 2001 |
| La vie est peut-être belle | 2001 |
| Je dois m'en aller | 2001 |
| Assez | 2001 |
| Flammes de l'enfer | 2001 |
| Le Ciel S'Est Déchiré | 1989 |
| Au-Delà De La Rivière | 1989 |
| La fin des étoiles | 2001 |
| Psychotrope | 2001 |
| Chemin de croix | 2001 |
| Pardon à mes ennemis | 2017 |
| Je n'oublierai jamais | 2001 |
| Baby Louis | 2001 |
| Chien Rouge | 1989 |
| Un million d'années | 2001 |
| Ma dernière pensée | 2017 |