Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand la ville dort , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand la ville dort , исполнителя - Niagara. Песня из альбома Flammes, в жанре ПопQuand la ville dort(оригинал) |
| Un peu plus tard après la nuit |
| Et je n’ai pas encore dormi |
| Un peu plus tard après la fin de l’aurore |
| Mais est-ce que je t’aime encore |
| Et pourquoi je l’ignore |
| Mes larmes s'évaporent |
| Et le silence est d’or |
| Quand la ville dort |
| Je laisse aller le sort |
| Je n’ai aucun, je n’ai aucun, je n’ai aucun remords |
| Mais |
| Si le ciel ne me tombe pas sur la tête |
| Si la lune a comme un air de fête |
| Si la neige ne fond pas au printemps |
| Alors j’aurais peut-être le temps |
| J’ai oublié ce que j’ai fait la veille |
| Mais c'était sûrement des merveilles |
| Et quand la ville brûle sous les feux du soleil |
| J’attends alors que tu t'éveilles |
| La nuit porte conseil |
| Je ne suis pas de celles que tu en |
| Que tu ensorcelles |
| Je me rebelle et si tu me décèles |
| Je me ferai, je me ferai, je me ferai belle |
| Et pourquoi, je l’ignore |
| Mes larmes s'évaporent |
| Et le silence, le silence est d’or |
| Quand la ville dort |
| Je laisse aller le sort |
| Je n’ai aucun, je n’ai aucun remords |
Когда город спит(перевод) |
| Чуть позже, после наступления темноты |
| И я еще не спал |
| Чуть позже после окончания рассвета |
| Но я все еще люблю тебя |
| И почему я не знаю |
| Мои слезы испаряются |
| И молчание золото |
| Когда город спит |
| Я отпускаю судьбу |
| У меня нет, у меня нет, у меня нет угрызений совести |
| Но |
| Если небо не упадет мне на голову |
| Если луна выглядит как вечеринка |
| Если снег не тает весной |
| Так что, может быть, у меня будет время |
| Я забыл, что я делал накануне |
| Но, конечно, это были чудеса |
| И когда город горит под огнями солнца |
| Я жду, когда ты проснешься |
| Спать на этом |
| Я не тот, кто тебе нравится |
| что ты завораживаешь |
| Я бунтую, и если ты меня обнаружишь |
| Я сделаю себя, я сделаю себя, я сделаю себя красивой |
| И почему, я не знаю |
| Мои слезы испаряются |
| И тишина, тишина золотая |
| Когда город спит |
| Я отпускаю судьбу |
| У меня нет, у меня нет угрызений совести |
| Название | Год |
|---|---|
| Pendant que les champs brûlent | 2001 |
| L'amour à la plage | 2001 |
| J'ai vu | 2001 |
| Soleil d'hiver | 2001 |
| Tchiki boum | 2001 |
| La vie est peut-être belle | 2001 |
| Je dois m'en aller | 2001 |
| Assez | 2001 |
| Flammes de l'enfer | 2001 |
| Le Ciel S'Est Déchiré | 1989 |
| Au-Delà De La Rivière | 1989 |
| La fin des étoiles | 2001 |
| Psychotrope | 2001 |
| Chemin de croix | 2001 |
| Pardon à mes ennemis | 2017 |
| Je n'oublierai jamais | 2001 |
| Baby Louis | 2001 |
| Chien Rouge | 1989 |
| Un million d'années | 2001 |
| Ma dernière pensée | 2017 |