| Tu n’est pas le premier qui n’a rien du tout compris
| Ты не первый, кто вообще ничего не понял
|
| Si je te dis qu’il est temps pour toi de foutre le camp
| Если я скажу тебе, что тебе пора убираться к чертям
|
| Tu n’as qu’un petit pois dans une tête de bois
| Ты просто горошина в деревянной голове
|
| Dès que tu penses tu te retrouves toujours à contre emploi
| Как только вы думаете, вы всегда оказываетесь в заблуждении
|
| Mais surtout sois beau et tais-toi
| Но прежде всего будь красивой и заткнись
|
| Le reste ne te regardes pas
| Остальное не твое дело
|
| Mais surtout sois beau et viens là
| Но прежде всего будь красивой и приходи сюда
|
| Me faire oublier mes tracas
| Заставь меня забыть о моих заботах
|
| J’ai toujours voulu la lune
| Я всегда хотел луну
|
| Tu y laisseras ta fortune
| Вы оставите свое состояние там
|
| Mais moi j’ai ça dans le sang je ne peux faire autrement
| Но у меня это в крови, я ничего не могу с собой поделать.
|
| Tu est moins poli qu’un galet de Pompéï
| Ты менее вежлив, чем галька из Помпеи
|
| Aussi distingué qu’un rateau et qu’un manche à balai
| Как грабли и метла
|
| Mais surtout sois beau et tais-toi
| Но прежде всего будь красивой и заткнись
|
| Le reste ne te regardes pas
| Остальное не твое дело
|
| Mais surtout sois beau et viens là
| Но прежде всего будь красивой и приходи сюда
|
| Me faire oublier mes tracas
| Заставь меня забыть о моих заботах
|
| Tu n’as qu’un petit pois dans une tête de bois
| Ты просто горошина в деревянной голове
|
| Dès que tu penses tu te retrouves toujours à contre emploi
| Как только вы думаете, вы всегда оказываетесь в заблуждении
|
| Mais surtout sois beau et tais-toi
| Но прежде всего будь красивой и заткнись
|
| Le reste ne te regardes pas
| Остальное не твое дело
|
| Mais surtout sois beau et viens là
| Но прежде всего будь красивой и приходи сюда
|
| Me faire oublier mes tracas | Заставь меня забыть о моих заботах |