Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wish You Wouldn't, исполнителя - NF.
Дата выпуска: 21.04.2016
Язык песни: Английский
Wish You Wouldn't(оригинал) | Лучше бы ты не говорила(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
We gotta talk about things | Нам нужно обсудить некоторые вещи, |
We gotta do something different | Нам нужно что-то менять, |
Cause this isn't working, this isn't working | Потому что для нас это не работает, всё неправильно. |
I don't, I don't know if I can do this | Не знаю, смогу ли я справиться сам, |
Riding 'round in the city, babe | Милая, я объездил весь город. |
I know you wish you could change me | Знаю, тебе бы хотелось изменить меня. |
Why you mad? Girl, why you angry? | Почему ты злишься? Милая, почему злишься? |
Yeah, why you angry? | Да, почему ты злишься? |
Back and forth, you love you hate me | То любишь, то ненавидишь — и так постоянно. |
Arguing about the same things | Мы спорим по одним и тем же поводам. |
I don't, I don't know if I can do this | Не знаю, смогу ли я справиться сам, |
I don't, I don't know anymore, baby I don't know anymore | Не знаю, больше не знаю, милая, больше не знаю. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things | Я бы хотел, чтобы не говорила тех слов, тех слов, |
That you don't mean, that you don't mean | Которые не имела в виду на самом деле. |
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things | Я бы хотел, чтобы не говорила тех слов, тех слов, |
That you don't mean, that you don't mean | Которые не имела в виду на самом деле. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Yeah, I mean she wants somebody that's working a 9-5 | Да, я знаю, она хочет быть с тем, кто работает с 9 до 5, |
I apologise but those ain't my hours, you ain't never been with a man | Извини, но это не моё рабочее время, ты никогда не была с таким, |
Who's working this kinda job, who works for this kind of drive, I wouldn't be with me either | Кто работает так, как я, кто работает ради такого драйва, я бы сам с таким человеком не смог быть вместе. |
Hold up, yeah I think that's work on the other line, I gotta go, we can argue some another time | Погоди, кажется, мне звонят по работе по другой линии, мне пора идти, поругаемся в другой раз. |
Hang up the phone, I regret it right after | Кладу трубку и жалею об этом в следующую секунду. |
This is the chance that I couldn't just pass up | Этот шанс я просто не мог упустить. |
See I signed a deal, you say that I should've asked ya | Пойми, я подписал договор, ты говоришь, нужно было посоветоваться. |
I guess I was scared to see how you reacted | Наверное, мне было страшно узнать твою реакцию, |
And maybe I knew I'd be selfish | И, наверное, я знал, что поступлю эгоистично. |
These are the things I ain't proud of | Я не горжусь этим, |
I'm always the type to get jealous, there's always two sides to the story | Я из тех, кто постоянно ревнует, но у любой истории 2 стороны, |
And you're not the one that I blame when I tell it, that's real, yeah | И я не виню тебя, когда рассказываю эту историю, это правда, да, |
You ain't the one, you ain't the one | Ты не виновата, ты не виновата. |
I mean I should've manned up and that's hard to say as a man | Я знаю, мне следовало быть опорой, и это трудно признавать мужчине, |
The older I get the more I understand a relationship's more than just holding her hand | Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что отношения — это не просто держаться за руки. |
I'm sorry, you can blame me, yeah, you can blame me | Извини, можешь винить меня, да, можешь винить меня. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things | Я бы хотел, чтобы не говорила тех слов, тех слов, |
That you don't mean, that you don't mean | Которые не имела в виду на самом деле. |
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things | Я бы хотел, чтобы не говорила тех слов, тех слов, |
That you don't mean, that you don't mean | Которые не имела в виду на самом деле. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
What's going on? | Что происходит? |
I just wanna feel something, I just wanna feel something | Я хочу что-нибудь чувствовать, хочу чувствовать, |
There's too many things I'm tryna deal with | Но я слишком со многим пытаюсь справиться, |
And I understand that you don't feel this | И я понимаю, что ты этого не чувствуешь. |
I said there's too many things I'm tryna deal with | Говорю же, я слишком многое коплю в себе, |
And I understand I'm hurting your feelings | И я понимаю, что раню твои чувства, |
I know you don't feel this, yeah | Знаю, ты этого не чувствуешь, да. |
I'm just expressing the way that I'm feeling | Я просто выражаю свои ощущения, |
The things that I'm trying to deal with | То, с чем я пытаюсь справиться. |
I guess I've been trying to hold it all inside | Наверное, я всё долго копил внутри себя, |
But it's obvious that ain't working | Но очевидно, что мне это не помогло, |
Yeah it's obvious that ain't working | Да, очевидно, мне это не помогло. |
The only thing we got in common | Единственное, что между нами общего — |
Is that we got nothing in common, baby | Это то, что у нас нет ничего общего, милая. |
Wish You Wouldn't(оригинал) |
We gotta talk about things |
We gotta do something different |
'Cause this isn’t working, this isn’t working |
I don’t, I don’t know if I can do this |
Riding 'round the city, baby |
I know you wish you could change me |
Why you mad? |
Girl, why you angry? |
Yeah, why you angry? |
Back and forth, you love you hate me |
Arguing about the same things |
I don’t, I don’t know if I can do this |
I don’t, I don’t know anymore, baby I don’t know anymore |
I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things |
That you don’t mean, that you don’t mean |
I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things |
That you don’t mean, that you don’t mean |
Yeah, I mean she wants somebody that’s working a 9-to-5 |
I apologize, but those ain’t my hours, yeah you never been with a man |
Who’s working this kinda job, who works with this kind of drive, |
I wouldn’t be with me either |
Hold up, yeah I think that’s work on the other line, I gotta go, |
we can argue some another time |
Hang up the phone, I regret it right after |
This is the chance that I just couldn’t pass up |
See I signed a deal, you said I should’ve asked ya |
I guess I was scared to see how you reacted |
Or maybe I knew I’d be selfish |
These are the things I ain’t proud of |
I’s always the type to get jealous, there’s always two sides of the story |
And you’re not the one that I blame when I tell it, that’s real, yeah |
You ain’t the one, you ain’t the one |
I mean I should’ve manned up and that’s hard to say as a man |
The older I get the more I understand a relationship’s more than just holding |
her hand |
I’m sorry, you can blame me, yeah, you can blame me |
I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things |
That you don’t mean, that you don’t mean |
I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things |
That you don’t mean, that you don’t mean |
What’s going on? |
I just wanna feel something, I just wanna feel something |
There’s too many things I’m tryna deal with |
And I understand that you don’t feel this |
I said there’s too many things I’m tryna deal with (No) |
And I understand I’m hurting your feelings |
I know you don’t feel this, yeah (Baby) |
I’m just expressing the way that I’m feeling |
The things that I’m trying to deal with |
I guess I’ve been trying to hold it all inside |
But it’s obvious that that ain’t working |
Yeah it’s obvious that that ain’t working |
The only thing we got in common |
Is that we got nothing in common (Woo!), baby |
Лучше Бы Ты Этого Не Делал(перевод) |
Нам нужно поговорить о вещах |
Мы должны сделать что-то другое |
Потому что это не работает, это не работает |
Я не знаю, я не знаю, смогу ли я это сделать |
Катаюсь по городу, детка |
Я знаю, ты хочешь изменить меня |
Почему ты злишься? |
Девушка, почему вы злитесь? |
Да почему ты сердишься? |
Взад и вперед, ты любишь, ты ненавидишь меня |
Спор об одних и тех же вещах |
Я не знаю, я не знаю, смогу ли я это сделать |
Я больше не знаю, я больше не знаю, детка, я больше не знаю |
Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил |
Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду |
Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил |
Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду |
Да, я имею в виду, что ей нужен кто-то, кто работает с 9 до 5. |
Прошу прощения, но это не мое время, да, ты никогда не была с мужчиной |
Кто работает с такой работой, кто работает с таким драйвом, |
Я бы тоже не был со мной |
Подожди, да, я думаю, это работа на другой линии, мне нужно идти, |
мы можем поспорить в другой раз |
Повесьте трубку, я сожалею об этом сразу после |
Это шанс, который я просто не мог упустить |
Видишь ли, я подписал сделку, ты сказал, что я должен был спросить тебя |
Наверное, я испугался, увидев, как ты отреагировал |
Или, может быть, я знал, что буду эгоистом |
Это то, чем я не горжусь |
Я всегда из тех, кто завидует, всегда есть две стороны истории |
И ты не тот, кого я виню, когда говорю это, это реально, да |
Ты не тот, ты не тот |
Я имею в виду, что я должен был собраться, и это трудно сказать как мужской |
Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, что отношения — это больше, чем просто удержание |
ее рука |
Прости, ты можешь винить меня, да, ты можешь винить меня. |
Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил |
Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду |
Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил |
Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду |
Что происходит? |
Я просто хочу что-то почувствовать, я просто хочу что-то почувствовать |
Слишком много вещей, с которыми я пытаюсь справиться |
И я понимаю, что ты этого не чувствуешь |
Я сказал, что слишком много вещей, с которыми я пытаюсь справиться (Нет) |
И я понимаю, что раню твои чувства |
Я знаю, что ты этого не чувствуешь, да (детка) |
Я просто выражаю то, что я чувствую |
Вещи, с которыми я пытаюсь справиться |
Думаю, я пытался удержать все это внутри |
Но очевидно, что это не работает |
да понятно что не работает |
Единственное, что у нас есть общего |
В том, что у нас нет ничего общего (Вуу!), детка |