| We gotta talk about things
| Нам нужно поговорить о вещах
|
| We gotta do something different
| Мы должны сделать что-то другое
|
| 'Cause this isn’t working, this isn’t working
| Потому что это не работает, это не работает
|
| I don’t, I don’t know if I can do this
| Я не знаю, я не знаю, смогу ли я это сделать
|
| Riding 'round the city, baby
| Катаюсь по городу, детка
|
| I know you wish you could change me
| Я знаю, ты хочешь изменить меня
|
| Why you mad? | Почему ты злишься? |
| Girl, why you angry?
| Девушка, почему вы злитесь?
|
| Yeah, why you angry?
| Да почему ты сердишься?
|
| Back and forth, you love you hate me
| Взад и вперед, ты любишь, ты ненавидишь меня
|
| Arguing about the same things
| Спор об одних и тех же вещах
|
| I don’t, I don’t know if I can do this
| Я не знаю, я не знаю, смогу ли я это сделать
|
| I don’t, I don’t know anymore, baby I don’t know anymore
| Я больше не знаю, я больше не знаю, детка, я больше не знаю
|
| I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things
| Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил
|
| That you don’t mean, that you don’t mean
| Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду
|
| I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things
| Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил
|
| That you don’t mean, that you don’t mean
| Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду
|
| Yeah, I mean she wants somebody that’s working a 9-to-5
| Да, я имею в виду, что ей нужен кто-то, кто работает с 9 до 5.
|
| I apologize, but those ain’t my hours, yeah you never been with a man
| Прошу прощения, но это не мое время, да, ты никогда не была с мужчиной
|
| Who’s working this kinda job, who works with this kind of drive,
| Кто работает с такой работой, кто работает с таким драйвом,
|
| I wouldn’t be with me either
| Я бы тоже не был со мной
|
| Hold up, yeah I think that’s work on the other line, I gotta go,
| Подожди, да, я думаю, это работа на другой линии, мне нужно идти,
|
| we can argue some another time
| мы можем поспорить в другой раз
|
| Hang up the phone, I regret it right after
| Повесьте трубку, я сожалею об этом сразу после
|
| This is the chance that I just couldn’t pass up
| Это шанс, который я просто не мог упустить
|
| See I signed a deal, you said I should’ve asked ya
| Видишь ли, я подписал сделку, ты сказал, что я должен был спросить тебя
|
| I guess I was scared to see how you reacted
| Наверное, я испугался, увидев, как ты отреагировал
|
| Or maybe I knew I’d be selfish
| Или, может быть, я знал, что буду эгоистом
|
| These are the things I ain’t proud of
| Это то, чем я не горжусь
|
| I’s always the type to get jealous, there’s always two sides of the story
| Я всегда из тех, кто завидует, всегда есть две стороны истории
|
| And you’re not the one that I blame when I tell it, that’s real, yeah
| И ты не тот, кого я виню, когда говорю это, это реально, да
|
| You ain’t the one, you ain’t the one
| Ты не тот, ты не тот
|
| I mean I should’ve manned up and that’s hard to say as a man
| Я имею в виду, что я должен был собраться, и это трудно сказать как мужской
|
| The older I get the more I understand a relationship’s more than just holding
| Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, что отношения — это больше, чем просто удержание
|
| her hand
| ее рука
|
| I’m sorry, you can blame me, yeah, you can blame me
| Прости, ты можешь винить меня, да, ты можешь винить меня.
|
| I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things
| Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил
|
| That you don’t mean, that you don’t mean
| Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду
|
| I wish you didn’t say things, I wish you didn’t say things
| Я хочу, чтобы ты ничего не говорил, я хочу, чтобы ты ничего не говорил
|
| That you don’t mean, that you don’t mean
| Что ты не имеешь в виду, что ты не имеешь в виду
|
| What’s going on?
| Что происходит?
|
| I just wanna feel something, I just wanna feel something
| Я просто хочу что-то почувствовать, я просто хочу что-то почувствовать
|
| There’s too many things I’m tryna deal with
| Слишком много вещей, с которыми я пытаюсь справиться
|
| And I understand that you don’t feel this
| И я понимаю, что ты этого не чувствуешь
|
| I said there’s too many things I’m tryna deal with (No)
| Я сказал, что слишком много вещей, с которыми я пытаюсь справиться (Нет)
|
| And I understand I’m hurting your feelings
| И я понимаю, что раню твои чувства
|
| I know you don’t feel this, yeah (Baby)
| Я знаю, что ты этого не чувствуешь, да (детка)
|
| I’m just expressing the way that I’m feeling
| Я просто выражаю то, что я чувствую
|
| The things that I’m trying to deal with
| Вещи, с которыми я пытаюсь справиться
|
| I guess I’ve been trying to hold it all inside
| Думаю, я пытался удержать все это внутри
|
| But it’s obvious that that ain’t working
| Но очевидно, что это не работает
|
| Yeah it’s obvious that that ain’t working
| да понятно что не работает
|
| The only thing we got in common
| Единственное, что у нас есть общего
|
| Is that we got nothing in common (Woo!), baby | В том, что у нас нет ничего общего (Вуу!), детка |