Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leave Me Alone , исполнителя - NF. Дата выпуска: 25.07.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leave Me Alone , исполнителя - NF. Leave Me Alone(оригинал) | Оставьте меня в покое(перевод на русский) |
| Leave me alone | Оставьте меня в покое! |
| - | - |
| Painic-stricken, handle business, not a joke, yeah | Охватила паника, этот бизнес — не шутки, да. |
| Manners missing, travel different, no control, yeah | Невоспитанный, делаю всё по-другому, не держу себя в руках, да. |
| Time to listen, time to zip it, keep it closed | Время послушать, время закрыть рот, не говори ничего. |
| My description, highly gifted, take some notes, yeah | Моё описание — очень одарённый, учись у меня, ага, |
| Lack of interest, why'd you visit? Hit the road, yeah | Я не интересен, тогда чего пришёл? Иди куда шёл. |
| I'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost | Я слегка с приветом, так что держись подальше, будь призраком. |
| Yeah, see I'm inventive, but quite the menace, you ain't know? | Изобретателен, но достаточно опасен, ты разве не знал? |
| Well then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah | Тогда я даже оскорблён, давай пробежимся по твоим воспоминаниям, |
| I went from nobody to kinda famous | Я поднялся с нуля на уровень почти-знаменитости, |
| Hide my plaques inside the closet, I just can't explain it | Прячу все свои награды в шкафу — просто не могу этого объяснить, |
| My wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em | Моя жена говорит, что гордится мной, она считает, что их нужно показывать, |
| But I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred | Но я просто оставлю их там, на полу, рядом с ненавистью к себе. |
| Yeah, yeah, mental health, where's my mental health? | Да, где моё психическое здоровье? |
| Diagnosed with OCD, what does that mean? Well, gather 'round | Мне поставили ОКР, что это вообще значит? Ну, если по-простому, |
| That means I obsessively obsess on things I think about | Это значит, что я очень помешан на том, о чём думаю, |
| That means I might take a normal thought and think it's so profound (Leave me alone) | Это значит, что я углубляюсь в обычные мысли . |
| Ruminating, filled balloons full of doubts | Размышляя, я заполняю шары своими сомнениями, |
| Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed | Я постоянно так делаю, если не делаю, значит я перегорел. |
| Thoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round | Мысли преследуют меня, они ходят кругами, |
| It's so draining, let's move onto something else, fine | Это меня истощает, давайте сменим тему, хорошо, |
| I'm in the game, but they don't even know it | Я в игре, но все даже не знают этого, |
| Like I'm undercover and don't want to blow it | Будто я скрываюсь, и я не хочу потерять это прикрытие. |
| I come out of nowhere, they don't even notice | Я появился из ниоткуда, они даже не заметили, |
| The flow is so cold, you would think it was snowing | Мой флоу пробирает до дрожи, может даже показаться, что пошёл снег. |
| I'm under the weather, but wind isn't blowing | Я попал под погодные условия, но ветер не дует, |
| I got an umbrella for difficult moments | На случай сложностей у меня есть зонт. |
| You got to admit it, I'm very devoted | Признай уже, я предан своему делу, |
| I'm out in the ring, but they don't always help me, so I | Я на ринге, но мне не всегда хотят помочь, поэтому я |
| - | - |
| Hold up my balloons and cover up my face | Держусь за воздушные шары, скрывая своё лицо, |
| I can feel them weighing on me every day | Я чувствую, как с каждым днём они всё больше давят на меня. |
| I should let 'em go and watch 'em float away | Мне бы следовало их отпустить и смотреть, как они улетают, |
| But I'm scared if I do, then I'll be more afraid | Но я боюсь, что если отпущу, то станет ещё страшнее. |
| Tell them how I feel, but they don't want to change | Я говорю о том, что я чувствую, но они не хотят меняться, |
| Tell them how I feel, but they remain the same | Я говорю о том, что я чувствую, но все остаются прежними. |
| Loosen up my grip, they say that's not okay | Я держусь сильнее, мне говорят, что это не хорошо, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня одного! |
| - | - |
| Ayy, yeah | Эй, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| Woo, yeah | Уу, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| - | - |
| I hate when they debate if we're underrated | Меня бесит, когда про нас спорят, что мы недооценены. |
| We're so overlooked that they're looking over our numbers, Nathan (Leave me alone) | Нас так часто упускают из виду, что они начинают искать наши контакты, Нейтан . |
| We don't do enough interviews or go out in public lately | Мы редко даём интервью или появляемся на мероприятиях, |
| We don't post enough on our socials | Недостаточно часто постим в соцсети, |
| To keep the buzz from fading (Leave me alone) | Чтобы не давать шумихе утихнуть , |
| Let it fade, yeah, let it fade | Пусть она утихнет, да, пусть утихнет! |
| Once it's decimated, then you drop a song out of nowhere | Как только она утихает, вдруг появляется песня из ниоткуда, |
| And all the fans embrace it (Leave me alone) | И все фаны принимают её , |
| Then the buzz will surface again, it's part of my operation | И вновь шумиха начинается, это часть моего плана, |
| I don't need advice from my doubts right now | Мне не нужны совета от моих сомнений, |
| End of conversation (Leave me alone) | Конец разговора . |
| Shut your mouth, yeah, shut your mouth | Закрой свой рот, да, замолчи, |
| Better tone it down, close it now | Лучше убавь свой звук, хватит, |
| If you make a sound, I'ma change your dial (Leave me alone) | Если ты издашь хоть звук, я прозвоню по твоему лицу . |
| Funny how they be acting loud, comin' on it now | Забавно, что все вокруг шумят и устраивают показуху, |
| It's floating 'round | Эта атмосфера кружит в воздухе. |
| Man, the kid is wild, pretty wild, true (Leave me alone) | Чувак, этот парень просто взрывной, такой взрывной — да, это так. |
| I'm kinda phony but don't really show it | Я немного фальшивый, хоть этого и не показываю, |
| I keep it together, but have a disorder | Я держу всё в себе, но со мной творится полная неразбериха. |
| I go to my room and I sit in my corner | Я ухожу в свою комнату и сижу в углу, |
| And talk to myself in a language that's foreign (Leave me alone) | Разговариваю с собой на чужом языке . |
| I think of a rhyme and I have to record it | Я думаю о рифмах, мне нужно их записать, |
| But know if I don't, I'll wake up in the morning | Ведь знаю, что если не сделаю этого, то проснусь с утра |
| And question my life again, always avoiding | И заново буду задаваться, почему так живу, стараясь избегать этого. |
| I hate to be different, but hate to be normal, so I (Leave me alone) | Я ненавижу быть другим, но и терпеть не могу быть нормальным, поэтому я |
| - | - |
| Hold up my balloons and cover up my face | Держусь за воздушные шары, скрывая своё лицо, |
| I can feel them weighing on me every day | Я чувствую, как с каждым днём они всё больше давят на меня. |
| I should let 'em go and watch 'em float away | Мне бы следовало их отпустить и смотреть, как они улетают, |
| But I'm scared if I do, then I'll be more afraid | Но я боюсь, что если отпущу, то станет ещё страшнее. |
| Tell them how I feel, but they don't want to change | Я говорю о том, что я чувствую, но они не хотят меняться, |
| Tell them how I feel, but they remain the same | Я говорю о том, что я чувствую, но все остаются прежними. |
| Loosen up my grip, they say that's not okay | Я держусь сильнее, мне говорят, что это не хорошо, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня одного! |
| - | - |
| Ayy, yeah | Эй, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| Woo, yeah | Уу, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| - | - |
| Remember back in “NO NAME,” I said fame called? | Помните, в "NO NAME" я рассказывал, как мне звонил успех? |
| Told you I hung up, it kinda felt wrong (Leave me alone) | Я говорил, что повесил трубку, показалось, что я поступил неправильно, |
| Finally called him back, we didn't talk long | Наконец, я перезвонил, разговор был недолгий, |
| He asked me how I'd been, I sent him this song (Leave me alone) | Он спросил, как дела, я отправил ему эту песню. |
| Yeah, think he took offense, he kinda seemed off | Да, думаю, он мог серьёзно это принять, показалось, что он отключился, |
| I texted him that night to ask what he thought (Leave me alone) | Я написал ему в тот вечер, чтобы спросить, что он подумал. |
| It took a couple days to get a response | Ответил он не сразу, через пару дней, |
| But once I finally did, he said this song sucks (Leave me alone) | Но когда он ответил, он сказал, что песня отстой. |
| Here are the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em | Симптомы такие: его сложно не заметить, с ним сложно бороться, |
| Then I penny flip 'em, bounce 'em back up nowhere, you should get some | Но я подбросил его, как монетку, откинул обратно, в никуда, получай. |
| Who you dissin'? Move the switch and don't come in the kitchen | На кого ты хлеб крошишь? Переключись и больше не заходи на мою кухню, |
| You should listen, cookin' records for my hands are blistering | Послушай меня, от того, как я готовлю треки, руки покрываются пупырышками |
| So persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bending | Постоянно, не забывай об этом, я сдерживаю напряжение, моя душа сгибается, |
| No pretending, open ended, low percentage, so demented | Я не притворяюсь, полностью открыт, с минимумом энергии остаюсь таким сумасшедшим, |
| Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, no incentive | По всеобщему признанию — у меня потрясное флоу, я не новичок и не прибегаю к стимуляторам, |
| Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I | Выкладываюсь на полную, чертовски властный, с агрессивным тоном, смотри, куда идёшь, когда я |
| - | - |
| Hold up my balloons and cover up my face (Up my face) | Держусь за воздушные шары, скрывая своё лицо, |
| I can feel them weighing on me every day (Yeah, every day) | Я чувствую, как с каждым днём они всё больше давят на меня. |
| I should let 'em go and watch them float away (Yeah, float away) | Мне бы следовало их отпустить и смотреть, как они улетают, |
| But I'm scared if I do then I'll be more afraid | Но я боюсь, что если отпущу, то станет ещё страшнее. |
| Leave me alone (Yeah), leave me alone (Yeah, yeah, yeah) | Я говорю о том, что я чувствую, но они не хотят меняться, |
| Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah) | Я говорю о том, что я чувствую, но все остаются прежними. |
| Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone) | Я держусь сильнее, мне говорят, что это не хорошо, |
| Leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня одного! |
| - | - |
| Ayy, yeah | Эй, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| Woo, yeah | Уу, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| Ayy, yeah | Эй, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| Woo, yeah | Уу, да, |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Leave me alone) | Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставьте меня в покое! |
| - | - |
Alone(оригинал) | В одиночестве(перевод на русский) |
| [Intro: NF] | [Вступление: NF] |
| Yo | Йоу, |
| To be honest | Если честно, |
| I feel completely alone | Мне так одиноко, |
| Like nobody knows me | Меня как будто никто не узнаёт, |
| Nobody understands me | Никто не понимает, |
| You know I'm saying | Понимаете, о чём я? |
| Yo | Йоу, |
| It's kinda like this | Сейчас расскажу, о чём я, |
| Check it out | Слушайте. |
| - | - |
| [Verse 1: NF] | [Куплет 1: NF] |
| I'm a little bit numb | Я частично оцепенел, |
| Little bit frozen | Немного замёрз, |
| Walking amongst you | Я нахожусь среди вас, |
| But nobody knows it | Но никто об этом не знает, |
| Nobody knows me | Никто меня не узнаёт, |
| I'm lost and I'm caught in a cold dream | Я потерян, застрял в этом холодном сне, |
| And they don't see | Меня не замечают, |
| That I'm walking around so boldly | Хоть я и нагло хожу рядом, |
| Cause nobody out there knows these | Ведь никто не знает, |
| Thoughts in my mind | О чём я думаю. |
| Am I wasting my time? | Может, я трачу своё время? |
| I know I won't survive | Знаю, мне не выжить, |
| Hold me | Спасите меня, |
| Cause I'm bleeding to death | Потому что я истекаю кровью, |
| I got these holes in my chest | У меня раны в груди, |
| I feel like no one respects the fact | Мне кажется, всем всё равно, |
| That I'm up to my neck | Что я уже сыт по горло, |
| I've done my best but still yet | Я старался изо всех сил, но всё равно |
| It seems like I'm out in the cold | Я как будто застрял подо льдом, |
| Look at me froze | Смотрите, как я замерзаю, |
| Here on my own | В одиночестве, |
| Please don't let me die here alone | Прошу, не дайте мне умереть одному. |
| - | - |
| [Chorus: Brooke Griffith] | [Припев: Brooke Griffith] |
| I cannot face this alone | Я не справлюсь с этим в одиночку, |
| I can't get by on my own | Я не смогу преодолеть трудности сам. |
| - | - |
| [Verse 2: NF] | [Куплет 2: NF] |
| Lost in the moment | Пропал в мгновении, |
| Life in a coma | Живу словно в коме, |
| Lying a rest | Когда пытаюсь спать, |
| See my life getting colder | Я вижу, как жизнь становится холоднее. |
| I'm alone | Я одинок, |
| But that gone nowhere | И это чувство не уходит, |
| Living in a prison and my mind's so scared | Я живу в заточении, моему разуму страшно, |
| I don't wanna be this way | Я не хочу этого, |
| No | Нет, |
| I don't wanna feel this way | Я не хочу себя так чувствовать, |
| No | Нет, |
| I don't wanna die this way | Я не хочу так умереть, |
| While my dismay | В страхе. |
| Wish I had wings so I'd fly away | Будь у меня крылья, я бы улетел, |
| Nothing around me | Никого бы не было рядом, |
| Up with the clouds | Только облака, |
| I'm the real definition of drowning | Я — живое определение утопленника, |
| My pain and my ache keeps pounding | Мои боль и страдания усиливаются, |
| How's he even living in the state he's at? | Как вообще можно жить в таком состоянии? |
| Left the pain so I never go back | Я бы оставил боль в прошлом и никогда бы не оглядывался, |
| But it's right here | Но вот она, здесь, |
| And it's quite clear | Отчётливо видна, |
| Man it's not leaving | Боже, она не уходит, |
| Does anybody hear me? | Меня хоть кто-нибудь слышит? |
| - | - |
| [Chorus: Brooke Griffith & Tommee Profitt] | [Припев: Brooke Griffith & Tommee Profitt] |
| I can not face this alone (I need you [2x]) | Я не справлюсь с этим в одиночку, |
| I can't get by on my own (I need you [2x]) | Я не смогу преодолеть трудности сам. |
| I can not face this alone (I need you [2x]) | Я не справлюсь с этим в одиночку, |
| I can't get by on my own (I need you [2x]) | Я не смогу преодолеть трудности сам. |
| - | - |
| [Verse 3: NF] | [Куплет 3: NF] |
| I was a little bit numb | Я был в оцепенении, |
| Little bit frozen | Мёрз от холода, |
| Kinda hard to see when your eyes ain't open | Сложно смотреть вперёд, когда твои глаза закрыты, |
| How you gonna breathe | Как дышать, |
| When your skin keeps choken | Если под кожей ты всё равно задыхаешься? |
| You to the point that you feel hopeless | Ты попал в безнадёжное положение, |
| Hoping things will turn around | Веришь, что всё изменится, |
| Kinda hard to fly when you laying on the ground | Но сложно взлететь, когда ты прижат к земле, |
| Jesus is the only reason | Иисус — единственная причина, |
| Any of us is breathing yeah | Почему мы все дышим, ага, |
| So y'all get down | Так что приклонитесь, |
| You ain't gotta live your life in the cold | Вы не будете замерзать от холода, |
| Thinking nobody out there knows | Думая, что никто свыше не знает, |
| What you been through | Через что вам пришлось пройти, |
| Where you been to yeah | Что пережить. |
| You ain't gotta live alone | Вы не будете в одиночестве, |
| He's messiah | Он — мессия, |
| He's creator | Он — создатель, |
| Ain't no one out there greater | Нет никого величественнее, |
| Forget about them haters | Забудьте о ненавистниках, |
| Accept Christ | Примите Христа, |
| And make your change of | Творите перемены, |
| Yeah | Да. |
| Cause you ain't gotta die this way | Ведь вам не суждено умереть таким образом, |
| Let him wipe them tears right from your face | Позвольте Ему утереть слёзы с лиц, |
| Life's a dream | Жизнь — это мечта, |
| So you better get back on track in what the words I'm saying | Так что вам лучше вслушаться в слова, что я говорю, |
| Give him all your pain | Излейте ему всю свою боль, |
| Give him all your hurt | Расскажите о своих страданиях, |
| Faith is way more than going to church | Вера — это гораздо большее, чем просто походы в церковь. |
| Making your money and going to work | Зарабатывая деньги и имея хорошую работу, |
| You don't give it to God | Вы не отдаёте этого Богу, |
| You watch everything burn | Но вы видите, как всё вокруг рушится, |
| Yeeah | Даа, |
| And this ain't no game | И это не шутки, |
| Living without him is just so insane | Жизнь без Него — сплошное безумие. |
| People they living for money and fame | Люди живут ради денег и славы, |
| Think that we changed | Я думаю, что мы изменились, |
| Cause we living the same | Ведь всем нам дана одна жизнь, |
| I don't wanna be alone | Но я не хочу умирать в одиночестве, |
| Kept and cold | В заточении и холоде, |
| I'm so broken | Я разбит |
| I'm so froze | И оцепенел, |
| But no longer | Но хватит с меня этого, |
| Cause I got my Jesus and he makes me stronger | Я обрёл Иисуса, с ним я сильнее. |
| - | - |
| [Chorus: Brooke Griffith & Tommee Profitt] | [Припев: Brooke Griffith & Tommee Profitt] |
| I can not face this alone (I need you [2x]) | Я не справлюсь с этим в одиночку, |
| I can't get by on my own (I need you [2x]) | Я не смогу преодолеть трудности сам. |
| I can not face this alone (I need you [2x]) | Я не справлюсь с этим в одиночку, |
| I can't get by on my own (I need you [2x]) | Я не смогу преодолеть трудности сам. |
| - | - |
Leave Me Alone(оригинал) |
| (Yeah) |
| Hey! |
| Leave me alone |
| Panic-stricken, handle business, not a joke, yeah |
| Manners missin', travel different, no control, yeah |
| Time to listen, time to zip it, keep it closed |
| My description, highly gifted, take some notes, yeah |
| Lack of interest, why'd you visit? |
| Hit the road, yeah |
| I'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost |
| Yeah, see I'm inventive, but quite the menace, you ain't know? |
| Well then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah |
| I went from nobody to kinda famous |
| Hide my plaques inside the closet, I just can't explain it |
| My wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em |
| But I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred |
| Yeah, yeah, mental health, where's my mental health? |
| Diagnosed with OCD, what does that mean? |
| Well, gather 'round |
| That means I obsessively obsess on things I think about |
| That means I might take a normal thought and think it's so profound (Leave me alone) |
| Ruminating, fill balloons up full of doubts |
| Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed (Leave me alone) |
| Thoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round |
| It's so draining, let's move onto something else, fine (Oh) (Leave me alone) |
| Runnin' the game, but they don't even know it |
| Like I'm undercover and don't wanna blow it |
| I come out of nowhere, they don't even notice |
| The flow is so cold, you would think it was snowin' (Oh) (Leave me alone) |
| I'm under the weather, but wind isn't blowin' |
| I got an umbrella for difficult moments |
| You got to admit it, I'm very devoted |
| I'm out in the rain, but it don't always open, so I… (I, I) |
| Hold up my balloons and cover up my face |
| I can feel them weighin' on me every day |
| I should let 'em go and watch 'em float away |
| But I'm scared if I do, then I'll be more afraid (More afraid) |
| Tell them how I feel, but they don't wanna change (Don't wanna change) |
| Tell them how I feel, but they remain the same (Same) |
| Loosen up my grip, they say that's not okay |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! |
| (Oh!) |
| Ayy, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Woo, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| (Leave me alone) |
| I hate when they debate if we're underrated |
| We're so overlooked that they're lookin' over our numbers, Nathan (Leave me alone) |
| We don't do enough interviews or go out in public lately |
| We don't post enough on our socials |
| To keep the buzz from fading (Leave me alone) |
| Let it fade, yeah, let it fade |
| Once it's decimated, then you drop a song outta nowhere |
| And all the fans embrace it (Leave me alone) |
| Then the buzz will surface again, it's part of my operation |
| I don't need advice from my doubts right now |
| End of conversation (Leave me alone) |
| Shut your mouth, yeah, shut your mouth |
| Better tone it down, close it now |
| If you make a sound, I'ma change the dial (Leave me alone) |
| Funny how they be acting loud, comin' unannounced |
| It's floating 'round |
| Man, the kid is wild, pretty vile, true (Leave me alone) |
| I'm kinda funny but don't really show it |
| I keep it together but have a disorder |
| I go to my room and I sit in my corner |
| And talk to myself in a language that's foreign (Leave me alone) |
| I think of a rhyme and I have to record it |
| But know if I don't, I'll wake up in the mornin' |
| And question my life again, always avoiding |
| I hate to be different, but hate to be normal, so I... (Leave me alone) |
| Hold up my balloons and cover up my face |
| I can feel them weighin' on me every day |
| I should let 'em go and watch 'em float away |
| But I'm scared if I do, then I'll be more afraid |
| Tell them how I feel, but they don't wanna change (Wanna change) |
| Tell them how I feel but they remain the same (They remain the same) |
| Loosen up my grip, they say that's not okay |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy |
| Leave me alone! |
| Ayy, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Woo, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Remember back in "NO NAME," I said fame called? |
| (Yeah, yeah) |
| Told you I hung up, it kinda felt wrong (Leave me alone) (Wrong, wrong) |
| Finally called him back, we didn't talk long (No) |
| He asked me how I'd been, I sent him this song (Leave me alone, quiet, quiet, quiet) |
| Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (Off) |
| I texted him that night to ask what he thought (Leave me alone, quiet, quiet, quiet) |
| It took a couple days to get a response |
| But once I finally did, he said this song sucks (Leave me alone, quiet, quiet, quiet) |
| Feel the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em |
| Then I pin and flip 'em, brought some back up |
| No, well, you should get some (Leave me alone, quiet, quiet, quiet) |
| Who you dissin'? |
| Mood is switchin', don't come in the kitchen |
| You should listen, cookin' record for my hands are blisterin' |
| So persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bendin' |
| No pretendin', open-ended, low percentage, so demented (Leave me alone) |
| Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, dope incentive |
| Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I... (Leave me alone) |
| Hold up my balloons and cover up my face (Up my face) |
| I can feel them weighin' on me every day (Yeah, every day) |
| I should let 'em go and watch them float away (Yeah, float away) |
| But I'm scared if I do then I'll be more afraid |
| Leave me alone (Yeah), leave me alone, yeah (Yeah, yeah, yeah) |
| Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah) |
| Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone) |
| Yeah, leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone! |
| Ayy, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Woo, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Ayy, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone! |
| Woo, yeah |
| Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy |
| Leave me alone |
оставь меня в покое(перевод) |
| (Ага) |
| Привет! |
| Оставь меня в покое |
| В панике, займись делом, а не шутками, да |
| Отсутствуют манеры, путешествую по-разному, без контроля, да. |
| Время слушать, время застегивать, держать закрытым |
| Мое описание, очень одаренный, сделайте несколько заметок, да |
| Отсутствие интереса, почему вы посетили? |
| Отправляйся в путь, да |
| Я немного запутался, так что держись подальше, будь призраком. |
| Да, видишь ли, я изобретателен, но довольно опасен, ты не знаешь? |
| Ну тогда я обиделся, давай прогоним твои воспоминания, поехали, да |
| Я прошел путь от никого до известного |
| Спрячь мои таблички в шкафу, я просто не могу это объяснить. |
| Моя жена, она говорит мне, что она гордая и думает, что я должен их повесить |
| Но я просто оставляю их на земле рядом со своей ненавистью к себе. |
| Да, да, психическое здоровье, где мое психическое здоровье? |
| Диагноз ОКР, что это значит? |
| Ну, соберись |
| Это означает, что я одержим тем, о чем думаю. |
| Это означает, что я мог бы принять нормальную мысль и подумать, что это так глубоко (Оставьте меня в покое) |
| Размышляя, наполняйте воздушные шары полными сомнений |
| Делай то же самое, если я этого не сделаю, я ошеломлен (Оставь меня в покое) |
| Мысли шагают, они ходят по кругу, по кругу и по кругу |
| Это так утомительно, давай займемся чем-нибудь другим, хорошо (О) (Оставь меня в покое) |
| Управляйте игрой, но они даже не знают об этом. |
| Как будто я под прикрытием и не хочу взорваться. |
| Я выхожу из ниоткуда, они даже не замечают |
| Поток такой холодный, можно подумать, что идет снег (О) (Оставь меня в покое) |
| У меня непогода, но ветер не дует |
| У меня есть зонтик для трудных моментов |
| Вы должны признать это, я очень предан |
| Я под дождем, но он не всегда открывается, так что я... (я, я) |
| Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо |
| Я чувствую, как они взвешивают меня каждый день |
| Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают |
| Но я боюсь, что если я это сделаю, то я буду больше бояться (Больше бояться) |
| Скажи им, что я чувствую, но они не хотят меняться (Не хотят меняться) |
| Скажи им, что я чувствую, но они останутся прежними (то же самое) |
| Ослабь мою хватку, они говорят, что это не нормально. |
| Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставь меня в покое! |
| (Ой!) |
| Ай, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Ву, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| (Оставь меня в покое) |
| Я ненавижу, когда они обсуждают, недооценивают ли нас |
| На нас так не обращают внимания, что они смотрят на наши номера, Натан (оставь меня в покое) |
| В последнее время мы редко даем интервью или выходим на публику |
| Мы недостаточно публикуем в наших социальных сетях |
| Чтобы кайф не угас (Оставь меня в покое) |
| Пусть это исчезнет, да, пусть это исчезнет |
| Как только он будет уничтожен, тогда вы бросите песню из ниоткуда |
| И все фанаты принимают это (оставь меня в покое) |
| Затем снова всплывет кайф, это часть моей операции. |
| Мне не нужен совет от моих сомнений прямо сейчас |
| Конец разговора (Оставь меня в покое) |
| Закрой свой рот, да, закрой свой рот |
| Лучше потише, закрой сейчас |
| Если ты издашь звук, я поменяю циферблат (Оставь меня в покое) |
| Забавно, как они ведут себя громко, приходят без предупреждения |
| Он плавает вокруг |
| Чувак, парень дикий, довольно мерзкий, правда (Оставь меня в покое) |
| Я немного забавный, но не показываю этого |
| Я держу это вместе, но у меня расстройство |
| Я иду в свою комнату и сажусь в свой угол |
| И говорить сам с собой на иностранном языке (Оставь меня в покое) |
| Я думаю о рифме, и я должен записать ее |
| Но знай, если я этого не сделаю, я проснусь утром |
| И снова сомневайся в моей жизни, всегда избегая |
| Я ненавижу быть другим, но ненавижу быть нормальным, поэтому я... (Оставь меня в покое) |
| Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо |
| Я чувствую, как они взвешивают меня каждый день |
| Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают |
| Но я боюсь, если я это сделаю, я буду больше бояться |
| Скажи им, что я чувствую, но они не хотят меняться (хотят меняться) |
| Скажи им, что я чувствую, но они останутся прежними (они останутся прежними) |
| Ослабь мою хватку, они говорят, что это не нормально. |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, ауу |
| Оставь меня в покое! |
| Ай, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Ву, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Помните, в "NO NAME" я сказал, что зовет слава? |
| (Ага-ага) |
| Сказал тебе, что повесил трубку, это было как-то неправильно (Оставь меня в покое) (Неправильно, неправильно) |
| Наконец перезвонил ему, мы не долго разговаривали (Нет) |
| Он спросил меня, как я был, я послал ему эту песню (Оставь меня в покое, тише, тише, тише) |
| Да, думаю, он обиделся, он вроде как не в себе (Выкл) |
| Я написал ему той ночью, чтобы спросить, что он думает (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо) |
| Через пару дней пришел ответ |
| Но как только я наконец это сделал, он сказал, что эта песня отстой (Оставь меня в покое, тише, тише, тише) |
| Чувствую симптомы, не могу их пропустить, борюсь с ними. |
| Затем я прикрепляю и переворачиваю их, возвращаю некоторые |
| Нет, ну, ты должен получить немного (Оставь меня в покое, тише, тише, тише) |
| Кого ты диссин? |
| Настроение меняется, не заходи на кухню |
| Ты должен послушать, готовлю пластинку, потому что мои руки в волдырях. |
| Так настойчиво, не забывай об этом, держи напряжение, душа сгибается |
| Без притворства, открытый, низкий процент, такой сумасшедший (Оставь меня в покое) |
| Полный консенсус, огромный поток, нет ученика, крутая мотивация |
| Демонстрируй интенсивный, такой собственнический, агрессивный тон, следи за своим шагом, когда я... (Оставь меня в покое) |
| Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо (Поднимите мое лицо) |
| Я чувствую, как они давят на меня каждый день (Да, каждый день) |
| Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают (Да, уплывают) |
| Но я боюсь, если я это сделаю, я буду больше бояться |
| Оставь меня в покое (Да), оставь меня в покое, да (Да, да, да) |
| Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, да, да) |
| Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, оставь меня в покое) |
| Да, оставь меня в покое, оставь меня в покое, эй, оставь меня в покое! |
| Ай, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Ву, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Ай, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое! |
| Ву, да |
| Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу |
| Оставь меня в покое |
| Название | Год |
|---|---|
| The Search | 2019 |
| My Life | 2017 |
| When I Grow Up | 2019 |
| Paralyzed | 2015 |
| Let You Down | 2017 |
| Only ft. Sasha Sloan | 2019 |
| I Just Wanna Know | 2016 |
| DRIFTING | 2021 |
| Change | 2019 |
| Hate Myself | 2019 |
| CLOUDS | 2021 |
| Remember This | 2017 |
| Turn The Music Up | 2015 |
| Like This | 2019 |
| Can You Hold Me ft. Britt Nicole | 2015 |
| You're Special | 2017 |
| If You Want Love | 2017 |
| Lie | 2017 |
| Got You On My Mind | 2016 |
| Time | 2019 |