| I heard you told your friends that I’m just not your type
| Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
|
| If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
| Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
|
| You say all I ever do is just control your life
| Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
|
| But how you gonna lie like that? | Но как ты собираешься так лгать? |
| How you gonna lie like that?
| Как ты собираешься так лгать?
|
| Yeah, I heard you said I ain’t the type for you
| Да, я слышал, ты сказал, что я не твой тип
|
| I don’t regret it though, I learned from it
| Я не жалею об этом, я извлек из этого урок
|
| They should have you locked up for all the time you stole from us (Woo)
| Они должны были запереть тебя на все время, которое ты украл у нас (Ву)
|
| Took you out when I had no money
| Вытащил тебя, когда у меня не было денег
|
| Only person that you ever cared about was you, that’s why it’s so funny
| Единственный человек, о котором ты когда-либо заботился, был ты, вот почему это так забавно
|
| You want somebody that’ll keep you warm at night
| Вам нужен кто-то, кто согреет вас ночью
|
| Then, tell me, why you actin' cold to me?
| Тогда скажи мне, почему ты ведешь себя холодно со мной?
|
| You ain’t the only one to blame, no, I’m the one that made you rich
| Ты не единственный, кто виноват, нет, я тот, кто сделал тебя богатым
|
| When I bought every lie you sold to me
| Когда я купил каждую ложь, которую ты мне продал
|
| Yeah, heard you threw away the pictures
| Да, слышал, ты выбросил фотографии
|
| But you still got the memories of us
| Но у тебя все еще есть воспоминания о нас.
|
| So I guess that don’t really make a difference
| Так что я думаю, что это не имеет большого значения
|
| Flippin' through 'em in your head
| Перелистывай их у себя в голове
|
| Got you texting me all hours of the night
| Ты пишешь мне все часы ночи
|
| Yeah, you told me that you needed distance
| Да, ты сказал мне, что тебе нужно расстояние
|
| What’s the deal with you?
| Что с тобой?
|
| You say you want a man that keeps it real
| Вы говорите, что вам нужен мужчина, который держит это в секрете
|
| Then why you mad when I get real with you?
| Тогда почему ты злишься, когда я отношусь к тебе по-настоящему?
|
| You want someone to pay the bills for you
| Вы хотите, чтобы кто-то оплачивал счета за вас
|
| Went from failin' you, now I feel for you, liar
| Ушел от тебя, теперь я сочувствую тебе, лжец
|
| I heard you told your friends that I’m just not your type
| Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
|
| If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
| Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
|
| You say all I ever do is just control your life
| Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
|
| But how you gonna lie like that? | Но как ты собираешься так лгать? |
| How you gonna lie like that?
| Как ты собираешься так лгать?
|
| Look, let me guess, you want to stay friends?
| Слушай, дай угадаю, ты хочешь остаться друзьями?
|
| Tellin' people that’s how we been?
| Рассказывая людям, что мы были такими?
|
| Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
| Рассказывая всем, да, что мы почти не разговаривали
|
| Ah, that’s kinda funny, why’d you call me every day then?
| А, это довольно забавно, почему ты тогда звонил мне каждый день?
|
| It’s immaturity, you goin' off the deep end
| Это незрелость, вы уходите от глубокого конца
|
| You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
| Тебе просто нужен кто-то, с кем ты можешь расслабиться и выпить, круто
|
| Then don’t hit me on the weekend
| Тогда не бей меня в выходные
|
| Tellin' me you missed the way we talked and how I listen, yeah
| Скажи мне, что ты скучал по тому, как мы разговаривали и как я слушаю, да
|
| Why you playin' with my mind, huh?
| Почему ты играешь с моим разумом, а?
|
| Why you playin' with my time, huh?
| Почему ты играешь с моим временем, а?
|
| Told me, «We should let it go and put it all behind us»
| Сказал мне: «Мы должны отпустить это и оставить все позади»
|
| That’s what I did, now you askin' me what I done, I was
| Это то, что я сделал, теперь вы спрашиваете меня, что я сделал, я был
|
| Waitin' for this day, I saw it comin'
| Жду этого дня, я видел, как он приближается
|
| I think you just like attention, tryna tell me all your problems
| Я думаю, тебе просто нравится внимание, попробуй рассказать мне обо всех своих проблемах.
|
| I got issues of my own, I ain’t got time for all this drama
| У меня свои проблемы, у меня нет времени на всю эту драму
|
| You told me that you don’t really wanna talk—then why you callin', huh?
| Ты сказал мне, что на самом деле не хочешь разговаривать — тогда зачем ты звонишь, а?
|
| I heard you told your friends that I’m just not your type
| Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
|
| If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
| Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
|
| You say all I ever do is just control your life
| Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
|
| But how you gonna lie like that? | Но как ты собираешься так лгать? |
| How you gonna lie like that?
| Как ты собираешься так лгать?
|
| How you gonna lie, how you gonna lie like that?
| Как ты собираешься лгать, как ты собираешься так лгать?
|
| Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
| Детка, как ты собираешься лгать, как ты собираешься так лгать?
|
| How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
| Как ты собираешься лгать, детка, как ты собираешься так лгать?
|
| No, no, how you gonna lie like that?
| Нет, нет, как ты собираешься так лгать?
|
| I heard you told your friends that I’m just not your type
| Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
|
| (Baby, how you gonna lie like that? No, no)
| (Детка, как ты собираешься так лгать? Нет, нет)
|
| If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
| Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
|
| (Tell me how you 'bout to lie like that)
| (Скажи мне, как ты собираешься так лгать)
|
| You say all I ever do is just control your life
| Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| But how you gonna lie like that? | Но как ты собираешься так лгать? |
| How you gonna lie like that?
| Как ты собираешься так лгать?
|
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| Tell me how you 'bout to lie like that
| Скажи мне, как ты собираешься так лгать
|
| Tell me how you 'bout to lie like—
| Скажи мне, как ты собираешься лгать, как-
|
| Yeah, yeah, hey | Да, да, эй |