| Yeah, I got off stage like a month ago
| Да, я ушел со сцены месяц назад
|
| I was talking to fans
| я разговаривал с фанатами
|
| And one of 'em pulled me aside and said
| И один из них отвел меня в сторону и сказал
|
| «We never met, but I swear that you know who I am
| «Мы никогда не встречались, но я клянусь, что ты знаешь, кто я
|
| I’ve been through a lot
| Я прошел через многое
|
| I don’t know how to express it to people, don’t think that I can
| Я не знаю, как выразить это людям, не думайте, что я могу
|
| But I got that Mansion CD on rotation
| Но у меня есть диск Mansion на ротации
|
| That’s real for me, Nate, you do not understand»
| Это реально для меня, Нейт, ты не понимаешь»
|
| It’s crazy for me
| это безумие для меня
|
| Kids hit me up, say they slittin' they wrists on the daily
| Дети бьют меня, говорят, что ежедневно перерезают запястья.
|
| This music is more than you think
| Эта музыка больше, чем вы думаете
|
| Don’t book me for just entertainment, it’s entertainin'
| Не заказывайте меня просто для развлечения, это развлечение,
|
| Hearin' these parents, they telling their kids
| Услышав этих родителей, они говорят своим детям
|
| My music is violent—you gotta be kidding me
| Моя музыка жестока — ты, должно быть, шутишь
|
| I guess that your definition of violence and mine
| Я предполагаю, что ваше определение насилия и мое
|
| Is something that we look at differently
| Это то, на что мы смотрим по-разному
|
| How do you picture me, huh?
| Как ты представляешь меня, а?
|
| Want me to smile, you want me to laugh?
| Хочешь, чтобы я улыбался, хочешь, чтобы я смеялся?
|
| You want me to walk on the stage with a smile on my face
| Вы хотите, чтобы я шел по сцене с улыбкой на лице
|
| When I’m mad and put on a mask? | Когда я злюсь и надеваю маску? |
| For real though
| Хотя на самом деле
|
| I mean, what you expect from me?
| Я имею в виду, что вы ожидаете от меня?
|
| I’m tryna do this respectfully
| Я стараюсь делать это с уважением
|
| They say that life is a race
| Говорят, что жизнь – это гонка
|
| I knew my problems would prolly catch up eventually
| Я знал, что мои проблемы рано или поздно настигнут
|
| I do my best to be calm
| Я делаю все возможное, чтобы быть спокойным
|
| How you gon' write me and tell me you’d slaughter my family?
| Как ты напишешь мне и скажешь, что уничтожишь мою семью?
|
| That’s just a glimpse to the stuff that gets sent to me
| Это всего лишь беглый взгляд на вещи, которые мне присылают
|
| These are the parts of my life they don’t never see, woo!
| Это те части моей жизни, которые они никогда не увидят, ууу!
|
| I am aware, it’s aggressive
| Я знаю, это агрессивно
|
| I am not here for acceptance
| Я здесь не для принятия
|
| I don’t know what you expected
| Я не знаю, чего вы ожидали
|
| But what you expect when you walk in a therapy session, huh?
| Но чего вы ожидаете, когда идете на сеанс терапии, а?
|
| Therapy, therapy session
| Терапия, терапевтический сеанс
|
| Therapy, therapy session
| Терапия, терапевтический сеанс
|
| This girl at the show looked me in the face
| Эта девушка на шоу посмотрела мне в лицо
|
| And told me her life’s full of drama (Yeah!)
| И сказала мне, что ее жизнь полна драмы (Да!)
|
| Said her dad is abusive
| Сказала, что ее отец оскорбляет
|
| Apparently, he likes to beat on her mama
| Видимо, ему нравится бить ее маму
|
| I got so angry inside
| Я так разозлился внутри
|
| I wanted to tell her to give me his number
| Я хотел сказать ей, чтобы она дала мне его номер
|
| But what you gon' do with it, right?
| Но что ты собираешься с этим делать, верно?
|
| You gon' hit him up then he’ll start hittin' her harder, that’s real
| Ты ударишь его, тогда он начнет бить ее сильнее, это реально
|
| These kids, they come to my shows
| Эти дети, они приходят на мои шоу
|
| With tears in they eyes
| Со слезами на глазах
|
| 'Magine someone looking at you
| «Представьте, что кто-то смотрит на вас
|
| And sayin' your music’s the reason that they are alive
| И говорю, что твоя музыка - причина того, что они живы
|
| Sometimes I don’t know how to handle it
| Иногда я не знаю, как с этим справиться
|
| This type of life isn’t glamorous
| Этот тип жизни не гламурен
|
| This ain’t an act for the cameras (Nah!)
| Это не акт для камер (нет!)
|
| You see me walk on these stages
| Ты видишь, как я иду по этим этапам
|
| But have no idea what I’m dealing with after it, nah!
| Но понятия не имею, с чем я имею дело после этого, нет!
|
| I put it all in the open
| Я положил все это в открытую
|
| This is the way that I cope with all my emotion
| Так я справляюсь со всеми своими эмоциями
|
| I’m taking pictures with thousands of people
| Я фотографирую тысячи людей
|
| But honestly, I feel like nobody knows me
| Но, честно говоря, мне кажется, что меня никто не знает
|
| I’m tryin' to deal with depression
| Я пытаюсь справиться с депрессией
|
| I’m tryin' to deal with the pressure
| Я пытаюсь справиться с давлением
|
| How you gon' tell me my music does not have a message
| Как ты собираешься сказать мне, что в моей музыке нет смысла?
|
| When I’m lookin' out at this crowd full of people I know I affected? | Когда я смотрю на эту толпу, полную людей, я знаю, что пострадал? |
| Agh!
| Ах!
|
| I got some things in my life (My life)
| У меня есть кое-что в моей жизни (Моя жизнь)
|
| I know I should let 'em go (Let 'em go)
| Я знаю, что должен отпустить их (отпустить)
|
| Let me jot it down (Jot it down)
| Позвольте мне записать это (записать)
|
| Let me take a mental note (Mental note)
| Позвольте мне сделать мысленную заметку (мысленную заметку)
|
| I put it all in this microphone (Microphone)
| Я вложил все это в этот микрофон (микрофон)
|
| Think about that for a minute
| Подумайте об этом на минуту
|
| What is the point of this song? | В чем смысл этой песни? |
| I’m just ventin'
| я просто выдыхаюсь
|
| But what you expect from a therapy session, huh?
| Но что вы ожидаете от сеанса терапии, а?
|
| Therapy, therapy session
| Терапия, терапевтический сеанс
|
| Therapy, therapy session
| Терапия, терапевтический сеанс
|
| What you think about me
| Что ты думаешь обо мне
|
| —That doesn’t worry me
| - это меня не беспокоит
|
| I know I handle some things immaturely
| Я знаю, что с некоторыми вещами справляюсь незрело
|
| I know that I need to grow in maturity
| Я знаю, что мне нужно взрослеть
|
| I ain’t gon' walk on these stages, in front of these people
| Я не собираюсь ходить по этим сценам перед этими людьми
|
| And act like I live my life perfectly
| И действуй так, как будто я живу своей жизнью идеально
|
| That doesn’t work for me
| Это не работает для меня
|
| «Christian» is not the definition of what «perfect» means, woo!
| «Христианин» — это не определение того, что означает «совершенный», вау!
|
| I ain’t the type to be quiet
| Я не из тех, кто молчит
|
| I ain’t gon' sit here in silence
| Я не собираюсь сидеть здесь молча
|
| If I wouldn’t say what I say to your face
| Если бы я не сказал то, что говорю тебе в лицо
|
| Then I promise you, I wouldn’t say it in private
| Тогда я обещаю вам, я бы не сказал это наедине
|
| I am not lyin'
| я не вру
|
| People go off on my page, and I’m tryin' to quit the replyin'
| Люди уходят на мою страницу, а я пытаюсь перестать отвечать
|
| But this is ridiculous
| Но это нелепо
|
| I’m passionate, man, I really mean what I’m writing
| Я страстный, чувак, я действительно имею в виду то, что пишу
|
| You want me to keep it a hundred?
| Вы хотите, чтобы я держал сто?
|
| Okay, I’ll keep it a hundred
| Хорошо, я возьму сто
|
| I see a whole lot of talkin' on socials
| Я вижу много разговоров в социальных сетях
|
| But honestly, I don’t see nothing in public
| Но, честно говоря, я ничего не вижу на публике
|
| I kinda love it, yeah
| Мне это нравится, да
|
| «Why don’t you write us some happy raps?
| «Почему бы тебе не написать нам несколько счастливых рэпов?
|
| That would be awesome»
| Это было бы круто"
|
| «All of your music is moody and dark, Nate»
| «Вся твоя музыка угрюмая и мрачная, Нейт»
|
| —Don't get me started (Yeah!)
| — Не заводи меня (Да!)
|
| You wanna know what it’s like if you met me in person?
| Хочешь знать, каково это, если ты встретишь меня лично?
|
| Listen to my verses
| Слушай мои стихи
|
| This music is not just for people
| Эта музыка не только для людей
|
| Who sit in the pews and pray at the churches, nah!
| Которые сидят на скамьях и молятся в церквях, нет!
|
| I won’t reject it
| я не откажусь
|
| I don’t expect everyone to respect it
| Я не ожидаю, что все будут уважать это
|
| I don’t expect you to get my perspective
| Я не ожидаю, что вы поймете мою точку зрения
|
| But what you expect from a therapy session?
| Но что вы ожидаете от сеанса терапии?
|
| Huh?
| Хм?
|
| I mean, I think sometimes people—they confuse what I’m doin'
| Я имею в виду, я думаю, что иногда люди путают то, что я делаю.
|
| I write about life, I write about things that I’m actually dealing with
| Я пишу о жизни, я пишу о вещах, с которыми на самом деле имею дело.
|
| Something that I’m actually experiencing
| Что-то, что я на самом деле испытываю
|
| This is real for me
| Это реально для меня
|
| Like, this is something that personally helps me as well
| Например, это то, что лично мне помогает.
|
| I’m not confused about who gave me the gift
| Меня не смущает, кто подарил мне подарок
|
| God gave me the gift and He gave me the ability to—to do this
| Бог дал мне дар, и Он дал мне возможность сделать это
|
| And He also gave me this as an outlet
| И Он также дал мне это как выход
|
| And that’s what music is for me
| И это то, что музыка для меня
|
| When I feel something, whether it’s anger
| Когда я что-то чувствую, будь то гнев
|
| Um, it’s a passion about something—or frustration
| Эм, это страсть к чему-то или разочарование
|
| Like, this is where I go
| Мол, вот куда я иду
|
| This is—this is—that's the whole «NF Real Music» thing, man
| Это - это - это вся штука "NF Real Music", чувак.
|
| This is real for me—I need this
| Это реально для меня — мне это нужно
|
| This is a therapy for me | Это терапия для меня |