| Yeah | Ага, |
| Hey, I'm on a hundred right now | Эй, сейчас я предельно честен, |
| Yeah | Да, |
| | |
| They say the flow, it soundin' like a mixtape | Мне говорят, что мой речитатив звучит, как на микстейпе, |
| They ain't see it comin' like a fast break | Они не ожидали таких резких выпадов, |
| They ain't see it comin' like Jordan hittin' jumpers, yeah, they ask me | Не ожидали, что я вернусь, как Джордан, да, меня спрашивают, |
| "When that new music 'bout to drop?" | Когда выйдет новая музыка? |
| Ain't that what I gave you last week? (Last week!) | Разве я на прошлой неделе не выпустил новый трек? |
| Yeah, oh, you done it now | О, ты уже послушал, |
| Feels like I'm coming up, but spit it like I'm underground | Мне кажется, что я поднимаюсь выше, но читаю, как парень из простой тусовки. |
| Wonder how I come into your city like I run the town | Интересно, как я ворвался в твой город, как местный авторитет: |
| Love the sound | Мне нравится музыка, |
| Started on a stage, now we in the crowd, woo! | Начинал со сцены и оказался в толпе, уу! |
| Yeah, what's with the hype though? | А с чего вдруг этот хайп вокруг тебя? |
| Told me that your record was the greatest, but you lied though | Ты говорил, что твой альбом самый лучший, но ты лгал, |
| Told me they consider you a God, yeah, well I don't | Говорил, что тебя считают Богом — ну, я так не считаю. |
| Say you never lived until you found something to die for, woo! | Ты говоришь, что ты не жив, пока не найдёшь дело своей жизни — |
| Yeah, and that is so true | И это чертовски правильно! |
| Forget the haters, remember people you're close to | Забей на хейтеров, вспоминай тех, кто с тобой рядом, |
| Now I'm doing things they told me I ain't supposed to | И теперь я занимаюсь тем, про что мне говорили, что мне не светит. |
| They treat me like a player, that's funny, I'm here to coach you! | Со мной обращались, как с обычным игроком, забавно, ведь теперь я в роли тренера: |
| Go back to the bench, know where you belong | Вернись на скамейку запасных, знай своё место, |
| Say that you've been practicin', well maybe you should do it more | Говоришь, много практиковался? Что ж, может нужно практиковаться ещё. |
| Say that you the boss, yeah? Well, who did you employ? | Говоришь, ты босс, да? Ну, и кого ты к себе нанял? |
| All these sucky rappers—I don't listen to them, so annoyed! | Всех этих отстойных рэперов? Я их даже не слушаю, бесят! |
| | |
| I'm on a hundred! | Я предельно честен! |
| Yeah, I said I'm on a hundred right now, hey! | Да, слышишь, я предельно честен, эй! |
| We on a hundred! | Мы говорим на чистоту! |
| Yeah, I said we on a hundred right now, oh! | Да, я говорю, что мы сейчас говорим на чистоту! |
| I'm on a hundred! | Я предельно честен! |
| Yeah, I said I'm on a hundred right now, hey! | Да, слышишь, я предельно честен, эй! |
| We on a hundred! | Мы говорим на чистоту! |
| Yeah, I said we on a hundred right now, oh! | Да, я говорю, что мы сейчас говорим на чистоту! |
| | |
| Yeah, you shoulda left this on a high note | Тебе следовало оставить игру, пока ты был успешен, |
| Different cities, different time zones | Разные города, разные часовые пояса. |
| You had me open up for your tour | Ты звал меня на разогрев своего шоу, |
| I leave it lookin' like it's my show | Но я уходил с фурором, как будто шоу было моим, |
| The fans beggin' for the encore, woo! | Фаны просили выйти на бис. |
| Yeah, and what you know about | Что ты знаешь |
| Selling merchandise right out your house? | О продажах мерча прямо из своего дома? |
| I got 40 boxes in my living room on the couch | У меня 40 коробок в гостиной на диване, |
| Yeah, me and my girl 'bout to ship them out, oh lord! | И мне с девушкой нужно их разослать, о Боже! |
| Yeah, yeah, I thought I told 'em last record | Ага, мне казалось, что я на прошлой пластинке говорил, |
| I'm out here grindin' on a mad level | Что я вкалываю просто бешено. |
| Always on a hundred, they don't understand the mad hustle | Я всегда говорю правду, многие не понимают безумной работы, |
| Nah, but that's what happens when the fans love you, I know! | Нет, но вот, что происходит, если фаны тебя любят, я-то знаю. |
| Yeah, I ain't the norm, but I like it though | Да, я не из нормальных, и мне это нравится, |
| 'Bout to move the family out to Nashville | Планирую перевезти семью в Нэшвилл, |
| I'm sleepin' on the floor, got no curtains in the bedroom | Я сплю на полу, в спальне нет занавесок, |
| Hang up the sheets, yeah, that's the way that I roll! | Повесил простыни, вот так я выкручиваюсь. |
| Yeah, they think the money 'bout to change me | Они думали, что деньги меня изменят, |
| That type of talkin' got me angry, yeah | Меня бесят такие разговоры. |
| A lot of people tryna play me | Многие пытаются меня одурачить, |
| Me and the fan base lookin' like the A-Team, woo | Но я со своими фанами — первоклассная команда. |
| How you tellin' people that we family? | Почему ты говоришь всем, что мы семья? |
| —Hold up— | Минутку! |
| Yeah, when you ain't even met me | Ты ведь даже меня не знаешь. |
| That's the type of thing that may upset me | Меня разочаровывают такие вещи. |
| That's the type of thing that may upset me | Меня разочаровывают такие вещи. |
| | |
| I'm on a hundred! (Hundred) | Я предельно честен! |
| Yeah, I said I'm on a hundred right now, hey! | Да, слышишь, я предельно честен, эй! |
| We on a hundred! (On a hundred!) | Мы говорим на чистоту! |
| Yeah, I said we on a hundred right now, oh! | Да, я говорю, что мы сейчас говорим на чистоту! |
| I'm on a hundred! | Я предельно честен! |
| Yeah, I said I'm on a hundred right now, hey! (Woo!) | Да, слышишь, я предельно честен, эй! |
| We on a hundred! | Мы говорим на чистоту! |
| Yeah, I said we on a hundred right now, oh! | Да, я говорю, что мы сейчас говорим на чистоту! |
| I'm on a hundred! | Я предельно честен! |
| Yeah, I said I'm on a hundred right now, hey! (Woo!) | Да, слышишь, я предельно честен, эй! |
| We on a hundred! | Мы говорим на чистоту! |
| Yeah, I said we on a hundred right now, oh! | Да, я говорю, что мы сейчас говорим на чистоту! |
| | |
| We on a—we on a hundred right now! | Мы говорим на чистоту! |
| Boy! | Эй, парень! |
| Agh! | Ага! |