Перевод текста песни Destiny - NF

Destiny - NF
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Destiny , исполнителя -NF
Песня из альбома: Perception
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol Records;

Выберите на какой язык перевести:

Destiny (оригинал)Судьба (перевод)
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (destiny)Я просто следую своей судьбе,
Fulfillin' my destiny, yeahСледую своей судьбе, да.
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (destiny)Я просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny, yeah!Следую своей судьбе, да.
  
I told y'all I'm a psychoЯ говорил вам, что я безумец,
Ain't no tellin' what I might do, yeahЯ не говорю о том, что могу сделать,
Doubt put his hands around my throat, so I cut 'em offСомнение схватило меня за шею — я обрубил ему руки,
That's what you get for steppin' on my toesИ так будет со всеми, кто наступает мне на пятки
At the top of the key, that's an isoУ самой цели, когда я в одиночестве.
My career about to take off, flight modeМоя карьера сейчас взлетит — переходим в авиарежим,
You don't like where we're headed, what you sittin' on my flight for, huh?Не нравится, куда мы мчимся? Тогда зачем купил билет на этот рейс, а?
Yeah, they said, "Wait until your time comes"Говорят, что нужно ждать, когда придёт моё время —
Nope! Time's upНет! Время на исходе,
You put in the album, got you thinkin' it's your birthday, woo!Ты включаешь альбом с настроением, будто сегодня твой день рождения —
Yeah, I'm full of surprisesНо я полон сюрпризов.
A lot of pressure on the records and you know I'm makin' diamondsИспытываю сильное давление при записи, но вы знаете, что я создаю бриллианты,
Tell me, how would you define this?Скажите, как бы вы это описали?
You witnessin' the finestВы — свидетели самого лучшего,
Yeah, you never know what you can do until you try it, ah!Ты не знаешь, на что способен, пока не попытаешься, да!
I been workin' late nights like I'm LettermanЯ работал поздними ночами, как Леттерман,
He ain't workin' anymore? Well forget it thenЧто? Он больше не работает? Забудь про это сравнение.
Somebody get the sedativesКто-то принёс успокоительное —
Too late, yeah the lightbulb's off in my head againНу, уже поздно, лампочка в голове уже щёлкнула,
Where is Edison for my adrenaline?Где же Эдисон? Мне нужен адреналин
Rushin' through my veins like it's never didВ венах, чтобы он тёк так, как никогда быстро.
What good is the body, man, if you ain't got the head with it?Какой смысл оберегать своё тело, если не владеешь рассудком?
Since a kid up I've been a pessimistС самого детства я был пессимистом,
I like to focus on the negatives, oh Lord!Мне нравится сосредотачиваться на негативе, о Боже!
  
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе ,
Yeah, my pops told me he was proud, I don't think he knew what that meant to meДа, папа говорил, что гордится мной, не думаю, что он знал, что имеет в виду,
Yeah, you try to take advantage of me before you die, you'll be dead to me (all day!)Пытаешься обскакать меня раньше, чем сляжешь, — ты уже мёртв для меня,
Before you die, you'll be dead to meТы мёртв для меня ещё до твоей смерти,
Laugh when they question me, y'all ain't no threat to me, yeahЯ смеюсь в ответ на их вопросы, вы мне совсем не угроза, ага.
  
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
  
Yeah, you know I keep it real honestВы знаете, я всегда предельно честен:
Real topics, ain't no way I will stop itНастоящие темы, ни за что не изменю себе.
Chills watching everything that's going on around me, they wonder if I still got itПростачки следят за происходящим вокруг меня и задумываются, не потерял ли я свой талант,
I'm still rhymin', just another day in paradise, Phil CollinsЯ до сих пор в теме, провожу очередной день в раю, как Фил Коллинс,
'Til you put your hands on me, yeah, now we got a real problemПока вы ко мне не лезете — вот тогда начинаются настоящие проблемы.
Pay homage, make commentsВоздай мне должное, оставь свой коммент —
We in the same genre, but I can guarantee we don't put out the same productМы в одном жанре, но уверяю, мы создаём разные вещи,
Get away from me, there ain't nothing you can say to meУбирайся от меня, тебе нечего мне сказать,
Tried to roll my name through the dirt, that's fine, I was made from itТы пытался поливать моё имя грязью — пусть, я поднялся из неё.
You ain't made it to them printin' shirts with your face on itТы не донесёшь свои мысли, печатая футболки со своим лицом
Outside tryna sell 'em at your shows, those are fake, dummyИ пытаясь продать их на своих шоу — это всё фальшь для дураков.
This is something can't nobody ever take from meМой талант от меня никто не отнимет,
No mistakin' me, take a blade to me, take a vein from meНе путайся со мной, возьми нож и вскрой мне вену —
Let me know what you get when you pull the DNA from me, woo!Дай мне знать, что ты найдёшь в моём ДНК.
No matches, I've been the baddest, no way to match itНикаких совпадений с твоим, ведь я лучший в игре,
You never seen the passion that's even half thisТы ни за что не встретишь и половины такой страсти, как у меня.
I'm wreakin' havocЯ сею хаос.
I think the fact that you think I'm average is kinda madnessПо-моему, даже то, что ты считаешь меня среднячком — это безумие,
So quit your naggin', you couldn't fathom what I've imaginedТак что переставай гундеть, тебе ни за что не вникнуть в то, что я себе представляю,
Forget the mansion, I'm in the atticЗабудь про замок, я забрался на чердак,
It's pretty graphic, but had to happenЗдесь ещё жёстче, но это должно было случиться,
You won't see it, get your glasses, forget the statusВы этого не увидите просто так, надевайте очки, забудьте мой прежний статус.
  
Yeah, I feel like we might be on the come-up (all day!)Я чувствую, что мы сейчас идём к успеху!
Knew I was a problem how I showed up (ayy!)Я знал, что стал проблемой, когда ворвался в игру ,
Did not have to sell out, but the show does (all day!)Пусть альбом не распродался, зато на шоу нет билетов ,
They ask me why I do it, so I told 'em (yeah!)Меня спрашивают, зачем я это делаю, и я отвечаю...
  
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: