Перевод текста песни Destiny - NF

Destiny - NF
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Destiny, исполнителя - NF. Песня из альбома Perception, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 05.10.2017
Лейбл звукозаписи: Capitol Records;
Язык песни: Английский

Destiny

(оригинал)

Судьба

(перевод на русский)
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (destiny)Я просто следую своей судьбе,
Fulfillin' my destiny, yeahСледую своей судьбе, да.
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (destiny)Я просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny, yeah!Следую своей судьбе, да.
--
I told y'all I'm a psychoЯ говорил вам, что я безумец,
Ain't no tellin' what I might do, yeahЯ не говорю о том, что могу сделать,
Doubt put his hands around my throat, so I cut 'em offСомнение схватило меня за шею — я обрубил ему руки,
That's what you get for steppin' on my toesИ так будет со всеми, кто наступает мне на пятки
At the top of the key, that's an isoУ самой цели, когда я в одиночестве.
My career about to take off, flight modeМоя карьера сейчас взлетит — переходим в авиарежим,
You don't like where we're headed, what you sittin' on my flight for, huh?Не нравится, куда мы мчимся? Тогда зачем купил билет на этот рейс, а?
Yeah, they said, "Wait until your time comes"Говорят, что нужно ждать, когда придёт моё время —
Nope! Time's upНет! Время на исходе,
You put in the album, got you thinkin' it's your birthday, woo!Ты включаешь альбом с настроением, будто сегодня твой день рождения —
Yeah, I'm full of surprisesНо я полон сюрпризов.
A lot of pressure on the records and you know I'm makin' diamondsИспытываю сильное давление при записи, но вы знаете, что я создаю бриллианты,
Tell me, how would you define this?Скажите, как бы вы это описали?
You witnessin' the finestВы — свидетели самого лучшего,
Yeah, you never know what you can do until you try it, ah!Ты не знаешь, на что способен, пока не попытаешься, да!
I been workin' late nights like I'm LettermanЯ работал поздними ночами, как Леттерман,
He ain't workin' anymore? Well forget it thenЧто? Он больше не работает? Забудь про это сравнение.
Somebody get the sedativesКто-то принёс успокоительное —
Too late, yeah the lightbulb's off in my head againНу, уже поздно, лампочка в голове уже щёлкнула,
Where is Edison for my adrenaline?Где же Эдисон? Мне нужен адреналин
Rushin' through my veins like it's never didВ венах, чтобы он тёк так, как никогда быстро.
What good is the body, man, if you ain't got the head with it?Какой смысл оберегать своё тело, если не владеешь рассудком?
Since a kid up I've been a pessimistС самого детства я был пессимистом,
I like to focus on the negatives, oh Lord!Мне нравится сосредотачиваться на негативе, о Боже!
--
I talk to God like, "What's next for me?"Я говорю Богу, мол, что ждёт меня дальше?
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе ,
Yeah, my pops told me he was proud, I don't think he knew what that meant to meДа, папа говорил, что гордится мной, не думаю, что он знал, что имеет в виду,
Yeah, you try to take advantage of me before you die, you'll be dead to me (all day!)Пытаешься обскакать меня раньше, чем сляжешь, — ты уже мёртв для меня,
Before you die, you'll be dead to meТы мёртв для меня ещё до твоей смерти,
Laugh when they question me, y'all ain't no threat to me, yeahЯ смеюсь в ответ на их вопросы, вы мне совсем не угроза, ага.
--
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
--
Yeah, you know I keep it real honestВы знаете, я всегда предельно честен:
Real topics, ain't no way I will stop itНастоящие темы, ни за что не изменю себе.
Chills watching everything that's going on around me, they wonder if I still got itПростачки следят за происходящим вокруг меня и задумываются, не потерял ли я свой талант,
I'm still rhymin', just another day in paradise, Phil CollinsЯ до сих пор в теме, провожу очередной день в раю, как Фил Коллинс,
'Til you put your hands on me, yeah, now we got a real problemПока вы ко мне не лезете — вот тогда начинаются настоящие проблемы.
Pay homage, make commentsВоздай мне должное, оставь свой коммент —
We in the same genre, but I can guarantee we don't put out the same productМы в одном жанре, но уверяю, мы создаём разные вещи,
Get away from me, there ain't nothing you can say to meУбирайся от меня, тебе нечего мне сказать,
Tried to roll my name through the dirt, that's fine, I was made from itТы пытался поливать моё имя грязью — пусть, я поднялся из неё.
You ain't made it to them printin' shirts with your face on itТы не донесёшь свои мысли, печатая футболки со своим лицом
Outside tryna sell 'em at your shows, those are fake, dummyИ пытаясь продать их на своих шоу — это всё фальшь для дураков.
This is something can't nobody ever take from meМой талант от меня никто не отнимет,
No mistakin' me, take a blade to me, take a vein from meНе путайся со мной, возьми нож и вскрой мне вену —
Let me know what you get when you pull the DNA from me, woo!Дай мне знать, что ты найдёшь в моём ДНК.
No matches, I've been the baddest, no way to match itНикаких совпадений с твоим, ведь я лучший в игре,
You never seen the passion that's even half thisТы ни за что не встретишь и половины такой страсти, как у меня.
I'm wreakin' havocЯ сею хаос.
I think the fact that you think I'm average is kinda madnessПо-моему, даже то, что ты считаешь меня среднячком — это безумие,
So quit your naggin', you couldn't fathom what I've imaginedТак что переставай гундеть, тебе ни за что не вникнуть в то, что я себе представляю,
Forget the mansion, I'm in the atticЗабудь про замок, я забрался на чердак,
It's pretty graphic, but had to happenЗдесь ещё жёстче, но это должно было случиться,
You won't see it, get your glasses, forget the statusВы этого не увидите просто так, надевайте очки, забудьте мой прежний статус.
--
Yeah, I feel like we might be on the come-up (all day!)Я чувствую, что мы сейчас идём к успеху!
Knew I was a problem how I showed up (ayy!)Я знал, что стал проблемой, когда ворвался в игру ,
Did not have to sell out, but the show does (all day!)Пусть альбом не распродался, зато на шоу нет билетов ,
They ask me why I do it, so I told 'em (yeah!)Меня спрашивают, зачем я это делаю, и я отвечаю...
--
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
I'm just fulfillin' my destinyЯ просто следую своей судьбе,
I'm just fulfillin' my destiny (all day!)Я просто следую своей судьбе
To the death of me, I'm just fulfillin' my destinyДо самой своей смерти, просто следую своей судьбе.
--

Destiny

(оригинал)
I talk to God like, «What's next for me?»
I’m just fulfillin' my destiny
Fulfillin' my destiny, yeah
I talk to God like, «What's next for me?»
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny, yeah
I told y’all I’m a psycho
Ain’t no tellin' what I might do, yeah
Doubt put his hands around my throat, so I cut 'em off
That’s what you get for steppin' on my toes
At the top of the key, that’s an iso
My career about to take off, flight mode
You don’t like where we’re headed, what you sittin' on my flight for, huh?
Yeah, they said, «Wait until your time comes»
Nope!
Time’s up
You put in the album, got you thinkin' it’s your birthday, woo!
Yeah, I’m full of surprises
A lot of pressure on the records and you know I’m makin' diamonds
Tell me, how would you define this?
You witnessin' the finest
Yeah, you never know what you can do until you try it
I been workin' late nights like I’m Letterman
He ain’t workin' anymore?
Well forget it then
Somebody get the sedatives
Too late, yeah the lightbulb’s off in my head again
Where is Edison for my adrenaline
Rushin' through my veins like it’s never did
What good is the body, man, if you ain’t got the head with it
Since a kid up I’ve been a pessimist
I like to focus on the negatives, oh Lord!
I talk to God like, «What's next for me?»
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
Yeah, my pops told me he was proud, I don’t think he knew what that meant to me
Yeah, you try to take advantage of me before you die, you’ll be dead to me (all
day)
Before you die, you’ll be dead to me
Laugh when they question me, y’all ain’t no threat to me, yeah
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny
Yeah, you know I keep it real honest
Real topics, ain’t no way I will stop it
Chills watching everything that’s going on around me, they wonder if I still
got it
I’m still rhymin', just another day in paradise, Phil Collins
'Til you put your hands on me, yeah, now we got a real problem
Pay homage, make comments
We in the same genre, but I can guarantee we don’t put out the same product
Get away from me, there ain’t nothing you can say to me
Tried to roll my name through the dirt, that’s fine, I was made from it
You imitating the printed shirts with your face on it
Outside tryna sell 'em at your shows, those are fake, dummy
This is something can’t nobody ever take from me
No mistakin' me, take a blade to me, take a vein from me
Let me know what you get when you pull the DNA from me, woo!
No matches, I’ve been the baddest, no way to match it
You never seen the passion that’s even half this
I’m wreakin' havoc
I think the fact that you think I’m average is kinda madness
So quit your naggin', you couldn’t fathom what I’ve imagined
Forget the mansion, I’m in the attic
It’s pretty graphic, but had to happen
You won’t see it, get your glasses, forget the status
Yeah, I feel like we might be on the come up (all day)
Knew I was a problem how I showed up
Did not have to sell out, but the show does (all day)
They ask me why I do it, so I told 'em (yeah)
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny
I’m just fulfillin' my destiny (all day)
To the death of me, I’m just fulfillin' my destiny

Судьба

(перевод)
Я говорю с Богом так: «Что меня ждет дальше?»
Я просто исполняю свою судьбу
Исполняю свою судьбу, да
Я говорю с Богом так: «Что меня ждет дальше?»
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу, да
Я сказал вам всем, что я псих
Разве я не говорю, что я мог бы сделать, да
Сомнение схватило меня руками за горло, поэтому я отрезал их
Вот что ты получаешь за то, что наступаешь мне на пальцы ног
В верхней части ключа это iso
Моя карьера вот-вот взлетит, режим полета
Тебе не нравится, куда мы направляемся, зачем ты сидишь на моем рейсе, а?
Да, они сказали: «Подожди, пока не придет твое время».
Неа!
Время вышло
Вы вставили альбом, вы думаете, что это ваш день рождения, ву!
Да, я полон сюрпризов
Большое давление на записи, и вы знаете, что я делаю бриллианты
Скажите, как бы вы это определили?
Вы являетесь свидетелем лучших
Да, ты никогда не узнаешь, что ты можешь сделать, пока не попробуешь
Я работал допоздна, как будто я Леттерман.
Он больше не работает?
Тогда забудь
Кто-нибудь, примите успокоительное
Слишком поздно, да, лампочка снова не горит в моей голове
Где Эдисон для моего адреналина
Мчусь по моим венам, как никогда
Что хорошего в теле, чувак, если у тебя нет с ним головы
С детства я был пессимистом
Мне нравится сосредотачиваться на негативах, о Господи!
Я говорю с Богом так: «Что меня ждет дальше?»
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
Да, мой папа сказал мне, что он горд, я не думаю, что он знал, что это значит для меня.
Да, если ты попытаешься воспользоваться мной перед смертью, ты будешь мертв для меня (все
день)
Прежде чем ты умрешь, ты будешь мертв для меня
Смейтесь, когда меня спрашивают, вы мне не угрожаете, да
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Да, ты знаешь, что я держу это по-настоящему честным
Реальные темы, я ни за что не остановлюсь
У меня мурашки по коже, наблюдая за всем, что происходит вокруг меня, они задаются вопросом, продолжаю ли я
понятно
Я все еще рифмую, просто еще один день в раю, Фил Коллинз
«Пока ты не возьмешь меня за руки, да, теперь у нас есть настоящая проблема
Воздайте должное, сделайте комментарии
Мы в одном жанре, но я могу гарантировать, что мы не выпускаем один и тот же продукт
Отойди от меня, ты ничего не можешь мне сказать
Пытался раскатать свое имя по грязи, все в порядке, я был сделан из него
Вы имитируете рубашки с принтом, на котором ваше лицо.
Снаружи пытаюсь продать их на своих шоу, это подделка, манекен
Это то, что никто никогда не сможет у меня отнять
Не ошибись, возьми мне клинок, возьми у меня вену
Дай мне знать, что ты получишь, когда вытащишь из меня ДНК, ву!
Нет совпадений, я был самым плохим, нет возможности сравниться с ним
Вы никогда не видели страсти, которая даже наполовину
я сею хаос
Я думаю, что тот факт, что вы считаете меня средним, это своего рода безумие
Так что перестань ныть, ты не мог понять, что я себе представлял
Забудь особняк, я на чердаке
Это довольно наглядно, но должно было случиться
Не увидишь, возьми очки, забудь о статусе
Да, я чувствую, что мы можем быть на подходе (весь день)
Знал, что я проблема, как я появился
Распродать не пришлось, но шоу есть (весь день)
Они спрашивают меня, почему я это делаю, поэтому я сказал им (да)
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу
Я просто исполняю свою судьбу (весь день)
До самой смерти я просто исполняю свою судьбу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Search 2019
My Life 2017
When I Grow Up 2019
Paralyzed 2015
Let You Down 2017
Only ft. Sasha Sloan 2019
I Just Wanna Know 2016
DRIFTING 2021
Change 2019
Hate Myself 2019
CLOUDS 2021
Remember This 2017
Turn The Music Up 2015
Like This 2019
Can You Hold Me ft. Britt Nicole 2015
Leave Me Alone 2019
You're Special 2017
If You Want Love 2017
Lie 2017
Got You On My Mind 2016

Тексты песен исполнителя: NF

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Not Enough 2006
Loyauté 2023
Ttl 2022
Mágico de Oz 2023
Atmosphere ft. Yahel, Raz Kfir 2023
Dübörög a ház ft. Emergency House 2023
Galip 2021
Non Somos Malos ft. Paloma San Basilio 2013
Quello che mi serve 2021
Soul Eraser 2022