| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| All I ever wanted was somebody to hear me | Всё, чего хотел я, — чтобы кто-нибудь услышал, |
| And all I ever wanted was somebody to feel me | Всё, чего просил, — чтобы кто-нибудь прочувствовал. |
| And everybody wanna tell me that I'm out of my head | Каждый уверяет меня, что я не в своём уме, |
| When I'm on the mic that's fine but that don't scare me | Когда я держу микрофон. Но пусть говорят, меня это не пугает. |
| It's been a long time but I'm back now | Прошло много времени, но я вернулся, |
| Rap pow welcome to the rap house | Зарядил своей читкой, добро пожаловать в мой дом, |
| Rap pow will live till I pass out blackout blackout | Я буду читать, пока не свалюсь с ног. |
| Everybody keep on wondering if I still rap now | Все интересуются, я всё ещё в деле? |
| Are you serious? Anybody out there hearing this? | Вы серьёзно? Вы вообще меня слышите? |
| Yo I came in the game as a lyricist | Йоу, я вошёл в игру, как сочинитель, |
| And I'mma leave like that. Period | И уйду так же. Точка. |
| You sniff lines, I write lines, you've now entered in my mind | Пока ты нюхаешь дорожки, я их записываю, теперь ты у меня в голове. |
| And you better get ready cause you might find | Так что будь готов, потому что ты можешь понять, |
| I'm from a different place and my kind | Что я из другого теста сделан, что я |
| It's a little bit different than yours is | Немного отличаюсь от тебя. |
| Quit snoring hip hop isn't dead | Очнись, хип-хоп не мёртв, |
| It's just been in mourning from the moment I quit recording | Он просто был в трауре с того момента, когда я перестал записывать. |
| Quick, record this! | Живо, запиши это! |
| Listen I'm warming up and you're misinformed if | Послушай, я только разогреваюсь, и если ты дезинформирован, |
| You think that I'm slipping up, this ain't sick enough, then I'll skip the chorus | Если думаешь, что я совершаю ошибку, что я недостаточно крут, то я пропущу припев, |
| I've been here ain't nobody heard of me? | Я знаю, что делаю, обо мне никто не слышал? |
| Yeah I'mma turn this beat to a murder scene | Да, я сделаю этот бит местом преступления, |
| I don't live for the world | Я живу не ради других, |
| I live for the King, I live for the King, focus | Я живу ради Всевышнего, ради Всевышнего. |
| Wrote this with emotion | Сосредотачиваюсь и пишу о своих чувствах, |
| It's hard to get a break when the door's ain't open | Так трудно прорваться сквозь закрытые двери, |
| It's hard to get a shot when the gun ain't loaded | Тяжело сделать первый выстрел, когда ружьё не заряжено, |
| And it's hard to make a living when nobody wanna notice. Hold it | И так сложно жить, когда тебя не хотят замечать. Погоди, |
| What am I insane maybe? Plain crazy | Может я просто спятил? Настоящий безумец! |
| You put me in a room with a mic you will not restrain me | Оставьте меня в комнате с микрофоном — и вам меня не удержать, |
| You do what you wanted but you can't contain me | Вы делаете, что хотите, но вам не вогнать меня в ваши стандарты. |
| Lazy! Is not a character trait of mine. Don't wait in line | Лодырь? Нет, мне это не свойственно. Я не жду в очереди — |
| This is the current condition of my state of mind | Таково моё текущее состояние души. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Don't tell me that this isn't real | Не говори, что это всё не по-настоящему, |
| Don't tell me this ain't how I feel | Не говори, что чувства не то, чем кажутся. |
| This is all I have. All I have | Ведь это всё, что у меня есть. Всё, что у меня есть. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| All I ever wanted was somebody to get this | Всё, чего хотел я, — чтобы кто-нибудь понял, |
| All I ever wanted was somebody to play this | Всё, чего просил я, — чтобы мои треки услышали, |
| Take my song, put it on their playlist and get goosebumps every time they play it. | Скачали мою песню, добавили в плей-лист, чтобы бегали мурашки по коже каждый раз, когда она играет. |
| Wait is this my calling or not Father, maybe I should just not bother | И если это лишь моё желание, но не моего Отца, то может мне не стоит вообще париться |
| Go back to that 9 to 5 but I am not a quitter so quit that | И вернуться на обычную работу. Но я не сдамся, хватит об этом. |
| I never been a killer but I guarantee I kill tracks | Я не убийца, но уверяю, свои треки я убиваю, |
| Put them in a coffin, lost in, rip that | Положите их в гроб, похороните их, пусть покоятся с миром. |
| Trying to make an impact in rap, is that insane? | Я пытаюсь оказать влияние на рэп, разве не с ума сошёл? |
| Well, I guess so | Да, наверное. |
| Rap though, better give me that pencil | Но всё равно продолжаю, дайте мне карандаш, |
| And you ain't ever gonna make it, it's all mental | Ты ничего не добьёшься, если не настроился на свою цель. |
| I am in a place where I can't let go. Ah! | Я в том состоянии, когда я не могу пустить всё на самотёк, да! |
| I still work a job and do this | Я по-прежнему работаю и занимаюсь любимым делом, |
| And y'all know what's stupid? | Знаете, что глупо? |
| I thought all you had to do was get a record deal and yo things start moving | Я думал, что нужен лишь контракт с лейблом — и дело сдвинется с мёртвой точки. |
| But that's not the case because most of the times the artists you hear | Но это не главное, ведь большинство артистов, которых вы слышите, |
| You keep on thinking that artist is new but that artist has probably been at it for years | Вы можете считать за новичков, но они, возможно, работали годами. |
| Yeah. In the back of my mind thinking | Да, где-то на задворках сознания мне думается о том, |
| Am I wasting my time dreaming | А не трачу ли я своё время? |
| And I ain't got no money in my wallet | И да, у меня нет ни гроша в кармане, |
| But I guarantee there ain't no way that I am gonna leave this | Но я гарантирую, что не брошу своё дело, |
| I need this. I swear to y'all I need this | Оно нужно мне. Клянусь вам, оно для меня всё. |
| And this hip-hop's in my veins if you cut me I'mma bleed it | Хип-хоп в моих венах, и если вы меня отрежете от него, я истеку кровью. |
| And yo. What you think I write write raps for no reason, no | И да, вы можете думать, что я пишу рэп беспричинно, но нет, |
| Take my pain and I put em in a song ever since them pills they took my mom | Я вкладываю свою боль в песни с тех пор, как таблетки забрали мою мать. |
| I've been a different person. Don't try to predict my verses | Я был другим человеком, не пытайтесь предугадать мои тексты. |
| What you're hearing now is me whether I'm in front or behind that curtain | То, что вы слышите, — это я, не важно, на сцене или за кулисами. |
| I stand behind these words. I'm a Christian but I'm not perfect | За этими словами скрываюсь я. Я христианин, но я не без греха, |
| Don't tell me to calm down. I'm calm now, listen I'm just working | Не просите меня успокоиться, я спокоен. Послушайте, я просто работаю. |
| Yeah it might take a minute to get it but once you get it everything will be crystal clear | Да, может потребоваться время, чтобы понять, но как только уловите суть, всё станет кристально ясно. |
| I don't think they see my vision here. I don't think they see my vision here! | Не думаю, что меня здесь понимают. Не думаю, что меня здесь понимают! |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Don't tell me that this isn't real | Не говори, что это всё не по-настоящему, |
| Don't tell me this ain't how I feel | Не говори, что чувства не то, чем кажутся. |
| This is all I have. All I have [x3] | Ведь это всё, что у меня есть. Всё, что у меня есть. [x3] |
| All I have | Всё, что у меня есть. |
| | |
| Don't tell me that this isn't real (this isn't real, this isn't real) | Не говори, что это всё не по-настоящему , |
| This is all that I have, this is all that I have | Ведь это всё, что у меня есть. Всё, что у меня есть. |