| C’est pour mes frères et sœurs d’une autre mère
| Это для моих братьев и сестер от другой матери
|
| On a acquis le statut d’famille
| Мы приобрели семейный статус
|
| Mon reuf a toujours couvert mes arrières
| У моего реуфа всегда была прикрыта спина
|
| J’continuerai de mentir à sa petite amie
| Я буду продолжать лгать его девушке
|
| Ma mère peut l’engueuler comme si c'était son fils
| Моя мать может кричать на него, как будто он ее сын
|
| S’il s’tape, je vais sauter d’office dans la mêlée (ouais!)
| Если он ударит, я прыгну прямо в драку (да!)
|
| Même si mes habits coûtent cher, c’est la même
| Хотя моя одежда дорогая, она такая же
|
| Même si c’est lui qu’a cherché la merde
| Даже если он был тем, кто искал дерьмо
|
| C’est vrai qu’il est pas réaliste, j’ai les boules de le voir
| Это правда, что это нереально, у меня есть яйца, чтобы увидеть это.
|
| Décevoir ses rents-pa et perdre son temps
| Разочарование его арендной платы и трата времени
|
| On est trente sur la liste, on déboule devant la boite
| Нас тридцать в списке, мы кувыркаемся мимо клуба
|
| Y’en a un qui rentre pas? | Есть тот, который не подходит? |
| Personne rentre!
| Никто не заходит!
|
| J’suis le seul à te voir quand t’as pas les cheveux lissés
| Я единственный, кто видит тебя, когда ты не выпрямляешь волосы
|
| Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais
| Наша команда была огромной в старшей школе, и ты это знаешь.
|
| Dans mon équipe, y’avait quasiment que des têtes cramées
| В моей команде были почти одни сгоревшие головы
|
| J'étais celui qu’on envoyait pour paraître civilisés
| Меня послали выглядеть цивилизованно
|
| Des urgences, des mariages, des naissances
| Чрезвычайные ситуации, свадьбы, роды
|
| Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes
| Судебные процессы, бессонные ночи и микросон
|
| Tous mes amis en ont dans le ventre
| У всех моих друзей это в животе
|
| Mais ça ne se voit pas comme un déni d’grossesse
| Но это не похоже на отрицание беременности.
|
| C’est pour mes reufs, les vrais, pas les faux
| Это для моих братьев, настоящих, а не фальшивых.
|
| Les frères, pas les potes, hey hey
| Братья, а не друзья, эй, эй
|
| Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux
| Я рассказываю тебе о своих яйцах, настоящих, а не поддельных.
|
| Les soeurs, pas les potes, hey hey
| Сестры, а не друзья, эй, эй
|
| Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux
| Я рассказываю тебе о своих яйцах, настоящих, а не поддельных.
|
| Les frères, pas les potes, les traitres, on les fuck
| Братья, а не кореши, предатели, мы их трахаем
|
| When you feel lonely
| Когда вы чувствуете себя одиноким
|
| Know which way to go
| Знай, куда идти
|
| I’ll be calling you (S-Croums)
| Я позвоню тебе (S-Croums)
|
| I’ll be calling you (Ninety-Five)
| Я позвоню тебе (девяносто пять)
|
| They don’t even know me but (BlackBird)
| Они даже не знают меня, но (BlackBird)
|
| When you feel alone
| Когда ты чувствуешь себя одиноким
|
| I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)
| Я позвоню тебе (Для тех, кто знает, что я говорю правду)
|
| I’ll be calling you
| я буду звонить тебе
|
| J’ai passé mon adolescence à voler secrètement
| В подростковом возрасте я тайно воровал
|
| Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir
| Если бы я сказал тебе, что сожалею, это было бы ложью тебе
|
| Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain
| Теперь я знаю, что завтра тебя могут сжать
|
| Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement
| И ничто не сравнится с ощущением мирной жизни
|
| La vie n’est qu’une escale, et ton corps n’est qu’un emprunt
| Жизнь - всего лишь остановка, а твое тело - всего лишь кредит.
|
| Tu te plains, mais penses à la mort parce qu’elle est encore pire
| Вы жалуетесь, но думаете о смерти, потому что это еще хуже
|
| Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles
| Большие хлопоты, мы карабкались по перилам зданий
|
| Afin de s’caler dans les cages d’escalier pour dormir
| Для того, чтобы заглохнуть в подъездах, чтобы поспать
|
| On était ensemble pour la mettre à l’envers dans tous les endroits
| Мы были вместе, чтобы поставить его вверх дном во всех местах
|
| Pour ves-qui la sécurité, faut du sang froid
| Для всей безопасности нужна хладнокровность
|
| Je sais le vide que ça laisse en toi
| Я знаю пустоту, которую он оставляет в тебе
|
| Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit
| Без моего самого верного друга я точно был бы бездомным
|
| When you feel lonely
| Когда вы чувствуете себя одиноким
|
| Know which way to go
| Знай, куда идти
|
| I’ll be calling you (S-Croums)
| Я позвоню тебе (S-Croums)
|
| I’ll be calling you (Ninety-Five)
| Я позвоню тебе (девяносто пять)
|
| They don’t even know me but (BlackBird)
| Они даже не знают меня, но (BlackBird)
|
| When you feel alone
| Когда ты чувствуешь себя одиноким
|
| I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)
| Я позвоню тебе (Для тех, кто знает, что я говорю правду)
|
| I’ll be calling you
| я буду звонить тебе
|
| Avec mes pèlerins, on faisait qu’emmerder l’monde
| С моими пилигримами мы только разозлили мир
|
| Sur le chemin de l’amitié, j’ai fait de belles rencontres
| На пути дружбы я встретил прекрасные встречи
|
| Mais j’ai grandi, pas besoin de t’alerter, m’man
| Но я вырос, не нужно тебя предупреждать, ма.
|
| Quand on part dans nos délires, on a l’air tellement cons
| Когда мы входим в наш бред, мы выглядим такими глупыми
|
| J'étais petit quand mes Kabyles m’ont surnommé «Fennec»
| Я был маленьким, когда мой Кабилес прозвал меня Фенек.
|
| S-Crew, 2001, bébé
| S-Crew, 2001, детка
|
| À l'époque, on n’avait pas besoin de se téléphoner
| Тогда нам не нужно было звонить друг другу
|
| Pour s’appeler, fallait siffler en-dessous des fenêtres
| Чтобы позвать друг друга, нужно было свистеть под окнами
|
| On s’donne tellement d’trucs qu’on est quitte
| Мы даем друг другу так много вещей, что мы даже
|
| Langage cru donc on prend les cuites
| Сырой язык, поэтому мы берем булочки
|
| Open bar, on le brûle en équipe
| Открытый бар, мы сжигаем его всей командой
|
| Open mic, on le brûle en équipe
| Открытый микрофон, мы сжигаем его как команду
|
| Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne
| Моя лучшая подруга носит вуаль, она милая
|
| J’ouvre pas ma porte à n’importe qui, j’m’en bats les roubignoles
| Я никому не открываю дверь, мне наплевать
|
| J’mets tous mes potos dans mes clips
| Я помещаю всех своих друзей в свои клипы
|
| Même ceux qui ont des têtes de guignols
| Даже с кукольными головами
|
| On a appris à devenir des hommes
| Мы научились быть мужчинами
|
| Ici, la vie te cogne à tour de bras
| Здесь жизнь сильно бьет тебя
|
| Je me dis qu’il faut qu’on veille les uns sur les autres
| Я говорю себе, что нам нужно следить друг за другом
|
| Pendant que mes amis dorment autour de moi
| Пока мои друзья спят вокруг меня
|
| I’ll be calling you
| я буду звонить тебе
|
| I’ll be calling you
| я буду звонить тебе
|
| I’ll be calling you, ohoho
| Я позвоню тебе, охохо
|
| J’ai vu certains de mes reufs ne plus vouloir faire d’effort et s’taire
| Я видел, как некоторые из моих братьев не хотели прилагать усилия и заткнулись.
|
| J’ai vu des vieilles branches partir, et j’ai vu des faux rester
| Я видел, как уходят старые ветки, и я видел, как остаются фальшивые.
|
| Mon reuf a fui la réalité, j’aimerais l’aider
| Мой реуф убежал от реальности, я бы хотел ему помочь
|
| L’autre jour, j’l’ai surpris en train d’parler seul, il m’a vu et m’a souri
| На днях я поймал его на разговоре с самим собой, он увидел меня и улыбнулся мне
|
| comme si d’rien n'était
| как ни в чем не бывало
|
| Y’avait personne pour aider ce frère issu de la jeunesse désœuvrée
| Некому было помочь этому брату из праздной молодежи
|
| Ta mère savait qu’tu la décevrais quand tu disais que t’allais te sevrer
| Твоя мать знала, что ты разочаруешь ее, когда скажешь, что собираешься отучить себя от груди.
|
| Malgré des parents pieux, tu pars en vrille et t’as touché le fond
| Несмотря на набожных родителей, ты впадаешь в штопор и достиг дна
|
| C’est plus la prière mais ta casquette qui t’fait des marques sur le front
| Это уже не молитва, а твоя кепка оставляет следы на твоем лбу
|
| T’as voulu t’enlever la vie, on aurait pu deviner
| Вы хотели лишить себя жизни, мы могли догадаться
|
| Avant d’sauter par la fenêtre, t’avais déjà le regard dans le vide | Прежде чем выпрыгнуть из окна, ты уже смотрел в космос |