Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reuf , исполнителя - Nekfeu. Дата выпуска: 17.03.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reuf , исполнителя - Nekfeu. Reuf(оригинал) |
| C’est pour mes frères et sœurs d’une autre mère |
| On a acquis le statut d’famille |
| Mon reuf a toujours couvert mes arrières |
| J’continuerai de mentir à sa petite amie |
| Ma mère peut l’engueuler comme si c'était son fils |
| S’il s’tape, je vais sauter d’office dans la mêlée (ouais!) |
| Même si mes habits coûtent cher, c’est la même |
| Même si c’est lui qu’a cherché la merde |
| C’est vrai qu’il est pas réaliste, j’ai les boules de le voir |
| Décevoir ses rents-pa et perdre son temps |
| On est trente sur la liste, on déboule devant la boite |
| Y’en a un qui rentre pas? |
| Personne rentre! |
| J’suis le seul à te voir quand t’as pas les cheveux lissés |
| Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais |
| Dans mon équipe, y’avait quasiment que des têtes cramées |
| J'étais celui qu’on envoyait pour paraître civilisés |
| Des urgences, des mariages, des naissances |
| Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes |
| Tous mes amis en ont dans le ventre |
| Mais ça ne se voit pas comme un déni d’grossesse |
| C’est pour mes reufs, les vrais, pas les faux |
| Les frères, pas les potes, hey hey |
| Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux |
| Les soeurs, pas les potes, hey hey |
| Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux |
| Les frères, pas les potes, les traitres, on les fuck |
| When you feel lonely |
| Know which way to go |
| I’ll be calling you (S-Croums) |
| I’ll be calling you (Ninety-Five) |
| They don’t even know me but (BlackBird) |
| When you feel alone |
| I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis) |
| I’ll be calling you |
| J’ai passé mon adolescence à voler secrètement |
| Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir |
| Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain |
| Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement |
| La vie n’est qu’une escale, et ton corps n’est qu’un emprunt |
| Tu te plains, mais penses à la mort parce qu’elle est encore pire |
| Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles |
| Afin de s’caler dans les cages d’escalier pour dormir |
| On était ensemble pour la mettre à l’envers dans tous les endroits |
| Pour ves-qui la sécurité, faut du sang froid |
| Je sais le vide que ça laisse en toi |
| Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit |
| When you feel lonely |
| Know which way to go |
| I’ll be calling you (S-Croums) |
| I’ll be calling you (Ninety-Five) |
| They don’t even know me but (BlackBird) |
| When you feel alone |
| I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis) |
| I’ll be calling you |
| Avec mes pèlerins, on faisait qu’emmerder l’monde |
| Sur le chemin de l’amitié, j’ai fait de belles rencontres |
| Mais j’ai grandi, pas besoin de t’alerter, m’man |
| Quand on part dans nos délires, on a l’air tellement cons |
| J'étais petit quand mes Kabyles m’ont surnommé «Fennec» |
| S-Crew, 2001, bébé |
| À l'époque, on n’avait pas besoin de se téléphoner |
| Pour s’appeler, fallait siffler en-dessous des fenêtres |
| On s’donne tellement d’trucs qu’on est quitte |
| Langage cru donc on prend les cuites |
| Open bar, on le brûle en équipe |
| Open mic, on le brûle en équipe |
| Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne |
| J’ouvre pas ma porte à n’importe qui, j’m’en bats les roubignoles |
| J’mets tous mes potos dans mes clips |
| Même ceux qui ont des têtes de guignols |
| On a appris à devenir des hommes |
| Ici, la vie te cogne à tour de bras |
| Je me dis qu’il faut qu’on veille les uns sur les autres |
| Pendant que mes amis dorment autour de moi |
| I’ll be calling you |
| I’ll be calling you |
| I’ll be calling you, ohoho |
| J’ai vu certains de mes reufs ne plus vouloir faire d’effort et s’taire |
| J’ai vu des vieilles branches partir, et j’ai vu des faux rester |
| Mon reuf a fui la réalité, j’aimerais l’aider |
| L’autre jour, j’l’ai surpris en train d’parler seul, il m’a vu et m’a souri |
| comme si d’rien n'était |
| Y’avait personne pour aider ce frère issu de la jeunesse désœuvrée |
| Ta mère savait qu’tu la décevrais quand tu disais que t’allais te sevrer |
| Malgré des parents pieux, tu pars en vrille et t’as touché le fond |
| C’est plus la prière mais ta casquette qui t’fait des marques sur le front |
| T’as voulu t’enlever la vie, on aurait pu deviner |
| Avant d’sauter par la fenêtre, t’avais déjà le regard dans le vide |
Реуф(перевод) |
| Это для моих братьев и сестер от другой матери |
| Мы приобрели семейный статус |
| У моего реуфа всегда была прикрыта спина |
| Я буду продолжать лгать его девушке |
| Моя мать может кричать на него, как будто он ее сын |
| Если он ударит, я прыгну прямо в драку (да!) |
| Хотя моя одежда дорогая, она такая же |
| Даже если он был тем, кто искал дерьмо |
| Это правда, что это нереально, у меня есть яйца, чтобы увидеть это. |
| Разочарование его арендной платы и трата времени |
| Нас тридцать в списке, мы кувыркаемся мимо клуба |
| Есть тот, который не подходит? |
| Никто не заходит! |
| Я единственный, кто видит тебя, когда ты не выпрямляешь волосы |
| Наша команда была огромной в старшей школе, и ты это знаешь. |
| В моей команде были почти одни сгоревшие головы |
| Меня послали выглядеть цивилизованно |
| Чрезвычайные ситуации, свадьбы, роды |
| Судебные процессы, бессонные ночи и микросон |
| У всех моих друзей это в животе |
| Но это не похоже на отрицание беременности. |
| Это для моих братьев, настоящих, а не фальшивых. |
| Братья, а не друзья, эй, эй |
| Я рассказываю тебе о своих яйцах, настоящих, а не поддельных. |
| Сестры, а не друзья, эй, эй |
| Я рассказываю тебе о своих яйцах, настоящих, а не поддельных. |
| Братья, а не кореши, предатели, мы их трахаем |
| Когда вы чувствуете себя одиноким |
| Знай, куда идти |
| Я позвоню тебе (S-Croums) |
| Я позвоню тебе (девяносто пять) |
| Они даже не знают меня, но (BlackBird) |
| Когда ты чувствуешь себя одиноким |
| Я позвоню тебе (Для тех, кто знает, что я говорю правду) |
| я буду звонить тебе |
| В подростковом возрасте я тайно воровал |
| Если бы я сказал тебе, что сожалею, это было бы ложью тебе |
| Теперь я знаю, что завтра тебя могут сжать |
| И ничто не сравнится с ощущением мирной жизни |
| Жизнь - всего лишь остановка, а твое тело - всего лишь кредит. |
| Вы жалуетесь, но думаете о смерти, потому что это еще хуже |
| Большие хлопоты, мы карабкались по перилам зданий |
| Для того, чтобы заглохнуть в подъездах, чтобы поспать |
| Мы были вместе, чтобы поставить его вверх дном во всех местах |
| Для всей безопасности нужна хладнокровность |
| Я знаю пустоту, которую он оставляет в тебе |
| Без моего самого верного друга я точно был бы бездомным |
| Когда вы чувствуете себя одиноким |
| Знай, куда идти |
| Я позвоню тебе (S-Croums) |
| Я позвоню тебе (девяносто пять) |
| Они даже не знают меня, но (BlackBird) |
| Когда ты чувствуешь себя одиноким |
| Я позвоню тебе (Для тех, кто знает, что я говорю правду) |
| я буду звонить тебе |
| С моими пилигримами мы только разозлили мир |
| На пути дружбы я встретил прекрасные встречи |
| Но я вырос, не нужно тебя предупреждать, ма. |
| Когда мы входим в наш бред, мы выглядим такими глупыми |
| Я был маленьким, когда мой Кабилес прозвал меня Фенек. |
| S-Crew, 2001, детка |
| Тогда нам не нужно было звонить друг другу |
| Чтобы позвать друг друга, нужно было свистеть под окнами |
| Мы даем друг другу так много вещей, что мы даже |
| Сырой язык, поэтому мы берем булочки |
| Открытый бар, мы сжигаем его всей командой |
| Открытый микрофон, мы сжигаем его как команду |
| Моя лучшая подруга носит вуаль, она милая |
| Я никому не открываю дверь, мне наплевать |
| Я помещаю всех своих друзей в свои клипы |
| Даже с кукольными головами |
| Мы научились быть мужчинами |
| Здесь жизнь сильно бьет тебя |
| Я говорю себе, что нам нужно следить друг за другом |
| Пока мои друзья спят вокруг меня |
| я буду звонить тебе |
| я буду звонить тебе |
| Я позвоню тебе, охохо |
| Я видел, как некоторые из моих братьев не хотели прилагать усилия и заткнулись. |
| Я видел, как уходят старые ветки, и я видел, как остаются фальшивые. |
| Мой реуф убежал от реальности, я бы хотел ему помочь |
| На днях я поймал его на разговоре с самим собой, он увидел меня и улыбнулся мне |
| как ни в чем не бывало |
| Некому было помочь этому брату из праздной молодежи |
| Твоя мать знала, что ты разочаруешь ее, когда скажешь, что собираешься отучить себя от груди. |
| Несмотря на набожных родителей, ты впадаешь в штопор и достиг дна |
| Это уже не молитва, а твоя кепка оставляет следы на твоем лбу |
| Вы хотели лишить себя жизни, мы могли догадаться |
| Прежде чем выпрыгнуть из окна, ты уже смотрел в космос |
| Название | Год |
|---|---|
| Dans l'univers ft. Vanessa Paradis | 2019 |
| On verra | 2015 |
| Elle pleut ft. Nemir | 2019 |
| Juste pour voir ft. Nekfeu | 2018 |
| Mauvaise graine | 2016 |
| Éternité ft. Nekfeu | 2018 |
| Nique les clones, Pt. II | 2015 |
| Tricheur ft. DAMSO | 2019 |
| Ma dope ft. Spri Noir | 2015 |
| Saturne ft. Sneazzy, S.Pri Noir | 2016 |
| Turn Up ft. Nekfeu | 2021 |
| Cheum | 2019 |
| En face ft. Nekfeu | 2020 |
| Princesse ft. Nemir | 2015 |
| Paire d'As ft. Nekfeu | 2021 |
| Moins un ft. Nekfeu | 2021 |
| Avant tu riais ft. Clara Luciani | 2016 |
| Les étoiles vagabondes | 2019 |
| Egérie | 2015 |
| Galatée | 2016 |