Перевод текста песни On verra - Nekfeu

On verra - Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On verra , исполнителя -Nekfeu
Песня из альбома: Feu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Seine Zoo

Выберите на какой язык перевести:

On verra (оригинал)Увидим (перевод)
On sèche les cours, la flemme marque le quotidien Мы пропускаем уроки, ленивый отмечает день
Être en couple, ça fait mal que quand t’y tiens Быть в отношениях больно только тогда, когда вы заботитесь
Même si j’ai rien à prouver, j’me sens un peu seul Даже если мне нечего доказывать, я чувствую себя немного одиноким
J’ai toujours pas trouvé la pièce manquante du puzzle Я до сих пор не нашел недостающую часть головоломки
En possession d’drogues, les jeunes sont fêtards При хранении наркотиков молодые люди становятся тусовщиками
Quelle ironie d’mourir en position fœtale Как иронично умереть в позе эмбриона
Je viens à peine de naître, demain j’serai vieux Я только что родился, завтра я буду старым
Mais j’vais tout faire pour être à jamais ce rêveur Но я сделаю все, чтобы навсегда остаться этим мечтателем
On verra bien c’que l’avenir nous réservera Мы увидим, что ждет нас в будущем
On verra bien, vas-y, viens, on n’y pense pas Посмотрим, давай, давай, мы не думаем об этом
On verra bien c’que l’avenir nous réservera Мы увидим, что ждет нас в будущем
On verra bien, on verra bien Мы увидим, мы увидим
Ce soir, on ira faire un tour chez l'épicier ouvert en bas Сегодня вечером мы посмотрим на открытый бакалейщик внизу
Et on parlera d’amour, entassés sur une véranda И мы поговорим о любви, сгрудившись на веранде
Élevé par une vraie ronne-da, j’ai des valeurs qu’ils verront pas Воспитанный настоящим ронне-да, у меня есть ценности, которые они не увидят
Être un homme, ça prend du temps, comme commander un verre en boîte Быть мужчиной требует времени, как заказывать напитки в банках.
J’ai l’vertige quand j’pense à toute la route qu’il m’reste à accomplir У меня кружится голова, когда я думаю обо всей дороге, которую мне осталось пройти
J’suis prêt à t’casser les couilles si t’as bu, j’te laisserai pas conduire Я готов надрать тебе яйца, если ты выпил, я не позволю тебе водить машину.
Le temps, ça file, on a peur d’enchaîner les défaites et puis rater Время летит, мы боимся проиграть, а потом потерпеть неудачу
Sa vie: pas de projet à part mater des DVD piratés Его жизнь: никаких проектов, кроме просмотра пиратских DVD.
Ah… On verra bien… А... посмотрим...
Ce monde rend fou, tout le monde est en guerre Этот мир сводит с ума, все воюют
Plus on s’renfloue et moins on voit clair Чем больше мы спасаемся, тем меньше ясно видим
Quand t’as pas d’argent, dans ce monde, t’as pas d’droit Когда у тебя нет денег, в этом мире ты не имеешь права
Y’a ceux qui cassent un tête et ceux qui tapent à trois Есть те, кто ломает голову, и те, кто бьет три
Combien d’fois j’ai volé par flemme de faire la queue? Сколько раз я летал от лени в очереди?
Mon papa m’croit pas, mes sappes sentent le tabac froid Мой папа мне не верит, моя одежда пахнет холодным табаком
On s’fait chier au taf, on attend les cances-va Злимся на работе, ждем канц-ва
On s’parle derrière un ordi mais, en vrai, quand est-ce qu’on s’voit? Мы разговариваем за компьютером, но, по правде говоря, когда мы видимся?
On verra bien c’que l’avenir nous réservera Мы увидим, что ждет нас в будущем
On verra bien, vas-y, viens, on n’y pense pas Посмотрим, давай, давай, мы не думаем об этом
On verra bien c’que l’avenir nous réservera Мы увидим, что ждет нас в будущем
On verra bien, on verra bien Мы увидим, мы увидим
Ici, non seulement ça rappe, mais quand y’a un gros ceau-mor, ça rapplique Здесь не только читает рэп, но и когда есть большой перерыв, он возвращается
N’aie pas peur des insultes qu’on se lance aux consonances arabiques Не бойтесь оскорблений, которые мы бросаем в адрес арабского звучания.
On est tous dans le même bateau, même ceux que l’on aime pas trop Мы все в этом вместе, даже те, которые нам не очень нравятся
Car l’amour, le son et la bouffe sont devenus consommation rapide Потому что любовь, звук и еда стали быстрым потреблением
Les jeunes pensent plus à des stars débiles qu'à Martin Luther King Молодые люди больше думают о глупых звездах, чем о Мартине Лютере Кинге
Se lèvent jamais avant midi, à part le matin d’une perquis' Никогда не вставай до полудня, кроме утра поисков
Pendant qu’ses copains révisaient, le petit Ken devenait écrivain Пока его друзья редактировали, маленький Кен стал писателем.
Oui, je pense qu'à m’amuser mais, pour la coke, j’ai le nez de Krilin Да, я думаю только о том, чтобы повеселиться, но на кокс у меня нос Крилина.
S-Crew, 1.9.9.5 S-экипаж, 1.9.9.5
On en a rien à foutre de rien Нам плевать
Blackbird, L’Entourage Блэкберд, Антураж
On en a rien à foutre de rien Нам плевать
Nos corps fonctionnent à l’envers, on marche avec des têtes Наши тела бегут назад, мы ходим с головами
On se sent avec un regard et on joue avec les nerfs Чувствуем взглядом и играем нервами
Moi, je parle avec les mains, parfois j’pense avec ma… Я говорю руками, иногда думаю своими...
Mais je touche avec mes pensées et j'écris avec le cœur Но я прикасаюсь мыслями и пишу сердцем
J’en ai… Я не имею…
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n’en ai vraiment Плевать, плевать, я действительно не
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bienНикогда не трахайтесь, никогда не трахайтесь, мы увидим
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: