| Dans le regard des gens
| В глазах людей
|
| S-Crew
| Винт
|
| Même si tout a changé je suis resté le même
| Хотя все изменилось, я остался прежним
|
| J’les entends parler, dis-moi de quoi ils se mêlent
| Я слышу, как они разговаривают, скажи мне, что они задумали.
|
| J’ai laissé mes démons du passé
| Я оставил своих демонов прошлого
|
| Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
| Все мои ошибки позади, далеко позади.
|
| Plus le temps pour les regrets
| Нет больше времени для сожалений
|
| J’fais comme si c'était la dernière fois
| Я веду себя так, как будто это в последний раз
|
| Dois-je te faire confiance? | Должен ли я доверять тебе? |
| Oui, mais pas aveuglément
| Да, но не вслепую
|
| Dois-je te donner mon amour? | Должен ли я дать вам свою любовь? |
| Oui, mais pas passionnément
| Да, но не страстно
|
| Je me dois de sauter même s’il y a peu d'élan
| Я должен прыгать, даже если есть небольшой импульс
|
| Je dois faire l’effort d’utiliser ma haine à bon escient
| Я должен приложить усилия, чтобы разумно использовать свою ненависть
|
| Savoir ce que tu penses fait pas partie de mes ambitions
| Знание того, что вы думаете, не является частью моих амбиций
|
| Je trouve le moyen d’avancer, avec ou sans biftons
| Я нахожу путь вперед, с бифтонами или без них
|
| Mes soucis augmentent comme ma contenance en pilon
| Мои заботы растут по мере того, как вместимость барабанной палочки
|
| Je suis bref quand je parle, mais mon silence en dit long
| Я краток, когда говорю, но мое молчание говорит о многом
|
| J’avance avec la discrétion d’un franc-maçon
| Я иду с осторожностью масона
|
| Toujours une sortie de secours dans mon plan d’action
| Всегда аварийный выход в моем плане действий
|
| Je lève mon majeur en l’air à toute tentation
| Я поднимаю средний палец вверх при любом искушении
|
| De toute façon y a pas cent façons de dire: «Sans façon»
| Во всяком случае, нет сотни способов сказать «ни за что»
|
| Ils me regardent bizarre, j’rentre pas dans leur registre
| Они смотрят на меня странно, я не вписываюсь в их реестр.
|
| Mes bracelets font les ambiances quand j’enregistre
| Мои браслеты создают атмосферу, когда я записываю
|
| J’suis un Saiyan, je m’entraîne à la salle
| Я сайян, тренируюсь в зале
|
| Ca va être salé, j’vais découper des Saibaimans
| Будет солено, буду резать сайбайманов
|
| Comme les triades, je m’adresse avec une balle
| Как и триады, я обращаюсь к себе пулей
|
| Rien ne m’arrête comme Riyad Mahrez, hé
| Ничто так не останавливает меня, как Рияд Марез, эй
|
| Ou un raz de marée, le Real Madrid
| Или приливная волна, Реал Мадрид
|
| Une vraie équipe comme ma réelle patrie
| Настоящая команда, как моя настоящая родина
|
| Le regard des gens importe peu, pas pour te plaire
| Глаза людей не имеют значения, чтобы не угодить вам
|
| J’ouvre pas ma porte à n’importe qui
| я никому дверь не открываю
|
| C’est la pénurie avant l’palace
| Это нехватка перед дворцом
|
| Y’a que dans l’dico qu’la réussite vient avant le travail
| Только в словаре успех предшествует работе
|
| Même si tout a changé je suis resté le même
| Хотя все изменилось, я остался прежним
|
| J’les entends parler, dis-moi de quoi ils se mêlent
| Я слышу, как они разговаривают, скажи мне, что они задумали.
|
| J’ai laissé mes démons du passé
| Я оставил своих демонов прошлого
|
| Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
| Все мои ошибки позади, далеко позади.
|
| Plus le temps pour les regrets
| Нет больше времени для сожалений
|
| J’fais comme si c'était la dernière fois
| Я веду себя так, как будто это в последний раз
|
| Sans mon passé j’serais pas qui je suis
| Без моего прошлого я не был бы тем, кто я есть
|
| Pour avancer faut pas qu’ils me suivent
| Чтобы двигаться дальше, им не нужно следовать за мной.
|
| Pas de défaite, juste de l’expérience
| Никаких потерь, только опыт
|
| J’parle pas de casser des têtes, est-ce que tu me suis?
| Я не говорю о разбитых головах, вы меня понимаете?
|
| Ma vie a changé mais j’reste qui je suis
| Моя жизнь изменилась, но я остаюсь тем, кто я есть
|
| Toujours le même, on est corrosifs
| Всегда одно и то же, мы въедливы
|
| Corrosif comme le fond d’Four Roses
| Едкий, как дно Четырех роз
|
| T’façon les frelos suivent
| Вы, как frelos следовать
|
| Quand viennent les porcs en civ'
| Когда свиньи приходят в цивилизацию
|
| Tout ce chemin parcouru té-ma j’me suis pas reconnu
| Весь этот путь, который ты прошел, я не узнал себя
|
| Dans le regard des gens
| В глазах людей
|
| Tout ce chemin parcouru té-ma j’me suis pas reconnu
| Весь этот путь, который ты прошел, я не узнал себя
|
| Dans le regard des gens
| В глазах людей
|
| Le regard des gens s’est agencé
| Глаза людей сошлись
|
| Je te vois niquer tes potos, pour être large en sapes
| Я вижу, как ты трахаешь своих корешей, чтобы быть в соках
|
| Tu dis que tu fais ça pour ta mère, menteur
| Ты говоришь, что делаешь это ради своей матери, лжец.
|
| Elle préfère être pauvre qu’avoir de l’argent sale
| Она предпочла бы быть бедной, чем иметь грязные деньги
|
| Tout pour mon clan, j’aimerais te dire qu’on est en place
| Все для моего клана, я хотел бы сказать вам, что мы на месте
|
| Quel est ton plan? | Каков твой план? |
| N’oublie pas que le temps passe
| Не забывайте, что время проходит
|
| Les gars de ma de-ban vont péter des canettes en bas
| Ребята из моего де-бана будут открывать банки внизу
|
| Tellement d’fumée qui sort de la caisse
| Так много дыма выходит из ящика
|
| Que ton posse pense qu’elle est en panne
| Что ваш отряд думает, что она упала
|
| Si t’avait le moindre doute dans ton esprit
| Если бы у вас были какие-либо сомнения в вашем уме
|
| Les yeux rouges de ma troupe l’anéantirait
| Красные глаза моего отряда уничтожили бы его.
|
| Fumée blanche qui sort de leur bouche quand ils respirent
| Белый дым изо рта, когда они дышат
|
| Ici on est toute l’année en hiver
| Здесь мы круглый год зимой
|
| Même si tout a changé je suis resté le même
| Хотя все изменилось, я остался прежним
|
| J’les entends parler, dis-moi de quoi ils se mêlent
| Я слышу, как они разговаривают, скажи мне, что они задумали.
|
| J’ai laissé mes démons du passé
| Я оставил своих демонов прошлого
|
| Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
| Все мои ошибки позади, далеко позади.
|
| Plus le temps pour les regrets
| Нет больше времени для сожалений
|
| J’fais comme si c'était la dernière fois | Я веду себя так, как будто это в последний раз |