| Ya no soy testigo, | Я больше не свидетель |
| Ni abrigo de tus noches, | И не пристанище твоим ночам, |
| Y sólo sé que todo está al revés. | Я знаю только, что все наоборот. |
| Tienen tu nombre | Твое имя хранят |
| Las letras de mi desorden | Летописи моего смятения, |
| Y me grita sin tí la soledad. | И без тебя меня зовет к себе одиночество. |
| | |
| Entre los dos | Между нами |
| Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
| Y tu ausencia acorralando el corazón, | И твое отсутствие страшит мое сердце, |
| Y yo mintiéndome | А я обманываю сам себя, |
| Jurando que te olvidé. | Клянясь, что забыл тебя. |
| Entre los dos, | Между нами |
| Con este tu adios | Звучит это твое "прощай", |
| Golpeando mi razón (no sé qué pasó). | Нанося удар по моему рассудку . |
| | |
| Me pierdo si no estoy | Я погибну, если я |
| Perdido en tus derroches. | Не затеряюсь в твоей расточительности. |
| Mis sentidos malheridos sin tu piel | Мои чувства тяжело ранены без твоей кожи, |
| Tus recuerdos son | Воспоминания о тебе |
| Hoy otra vez más dulces. | Сегодня снова еще слаще. |
| Por querer me jugué | Я хотел и рискнул, |
| Todo el número perdedor. | Но все проиграл. |
| | |
| Entre los dos | Между нами |
| Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
| Y tu ausencia acorralando al corazón. | И твое отсутствие страшит мое сердце. |
| Entre los dos | У нас с тобой |
| Un sueño se rompió | Пропал сон, |
| Quién me roba cada puesta de tu sol. | Который крадет у меня каждый твой закат. |
| | |
| Mi amor, di que es mentira, | Любовь моя, скажи, что это неправда, |
| Que todo es una pesadilla. | Что все это лишь дурной сон. |
| Entre los dos | Давай загладим боль |
| Borremos el dolor, | Между нами, |
| Mi amor, que todavía | Любовь моя, ведь до сих пор |
| Tu vida es parte de la mía. | Твоя жизнь — это часть моей жизни. |
| | |
| Entre los dos | Между нами |
| Tu olvido y mi pasión (toda mi pasión)... | Твое забвение и моя страсть ... |
| | |
| Entre los dos | Между нами |
| Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
| Y tu ausencia acorralando al corazón. | И твое отсутствие страшит мое сердце. |
| Entre los dos | У нас с тобой |
| Un sueño se rompió | Пропал сон, |
| Quién me roba cada puesta de tu sol. | Который крадет у меня каждый твой закат. |
| Entre los dos | Между нами |
| Tu olvido y mi passion. | Твое забвение и моя страсть. |
| Sólo tú puedes curarme el desamor (mi amor, mi amor), | Ты одна можешь излечить меня от нелюбви , |
| Sin tí ya no soy yo, | Без тебя я сам не свой, |
| Que tu ausencia me acorrala el corazón. | Ведь твое отсутствие так страшит мое сердце. |