Ya no soy testigo, | Я больше не свидетель |
Ni abrigo de tus noches, | И не пристанище твоим ночам, |
Y sólo sé que todo está al revés. | Я знаю только, что все наоборот. |
Tienen tu nombre | Твое имя хранят |
Las letras de mi desorden | Летописи моего смятения, |
Y me grita sin tí la soledad. | И без тебя меня зовет к себе одиночество. |
- | - |
Entre los dos | Между нами |
Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
Y tu ausencia acorralando el corazón, | И твое отсутствие страшит мое сердце, |
Y yo mintiéndome | А я обманываю сам себя, |
Jurando que te olvidé. | Клянясь, что забыл тебя. |
Entre los dos, | Между нами |
Con este tu adios | Звучит это твое "прощай", |
Golpeando mi razón (no sé qué pasó). | Нанося удар по моему рассудку . |
- | - |
Me pierdo si no estoy | Я погибну, если я |
Perdido en tus derroches. | Не затеряюсь в твоей расточительности. |
Mis sentidos malheridos sin tu piel | Мои чувства тяжело ранены без твоей кожи, |
Tus recuerdos son | Воспоминания о тебе |
Hoy otra vez más dulces. | Сегодня снова еще слаще. |
Por querer me jugué | Я хотел и рискнул, |
Todo el número perdedor. | Но все проиграл. |
- | - |
Entre los dos | Между нами |
Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
Y tu ausencia acorralando al corazón. | И твое отсутствие страшит мое сердце. |
Entre los dos | У нас с тобой |
Un sueño se rompió | Пропал сон, |
Quién me roba cada puesta de tu sol. | Который крадет у меня каждый твой закат. |
- | - |
Mi amor, di que es mentira, | Любовь моя, скажи, что это неправда, |
Que todo es una pesadilla. | Что все это лишь дурной сон. |
Entre los dos | Давай загладим боль |
Borremos el dolor, | Между нами, |
Mi amor, que todavía | Любовь моя, ведь до сих пор |
Tu vida es parte de la mía. | Твоя жизнь — это часть моей жизни. |
- | - |
Entre los dos | Между нами |
Tu olvido y mi pasión (toda mi pasión)... | Твое забвение и моя страсть ... |
- | - |
Entre los dos | Между нами |
Tu olvido y mi pasión | Твое забвение и моя страсть, |
Y tu ausencia acorralando al corazón. | И твое отсутствие страшит мое сердце. |
Entre los dos | У нас с тобой |
Un sueño se rompió | Пропал сон, |
Quién me roba cada puesta de tu sol. | Который крадет у меня каждый твой закат. |
Entre los dos | Между нами |
Tu olvido y mi passion. | Твое забвение и моя страсть. |
Sólo tú puedes curarme el desamor (mi amor, mi amor), | Ты одна можешь излечить меня от нелюбви , |
Sin tí ya no soy yo, | Без тебя я сам не свой, |
Que tu ausencia me acorrala el corazón. | Ведь твое отсутствие так страшит мое сердце. |