| Blessed are the poor in spirit
| Блаженны нищие духом
|
| For they have but a low awareness of existing
| Ибо они мало осведомлены о существующих
|
| To gauge the depth of life leads to find nothingness
| Чтобы измерить глубину жизни, нужно найти ничто
|
| Then let us place among those who don’t look for
| Тогда поместим среди тех, кто не ищет
|
| Anything
| Что-либо
|
| Who blind themselves to not disappear
| Кто ослепляет себя, чтобы не исчезнуть
|
| And the disgust with reality will become bearable
| И отвращение к реальности станет терпимым
|
| Blessed are the deceased children
| Блаженны умершие дети
|
| For they will never know disillusion
| Ибо они никогда не узнают разочарования
|
| Of a life that is not worthy
| Из жизни, которая не достойна
|
| Of the promises of childhood
| Из обещаний детства
|
| Living in the moment they have died
| Жить в тот момент, когда они умерли
|
| Innocent and ignorant
| Невинный и невежественный
|
| Without projecting into useless dreams
| Не проецируясь в бесполезные мечты
|
| Devastated by labour and the presence of others
| Опустошенный трудом и присутствием других
|
| Blessed are the stillborn
| Блаженны мертворожденные
|
| For they haven’t learnt anything
| Потому что они ничему не научились
|
| The knowledge of this world leads
| Знание этого мира ведет
|
| To glimpse its vacuity
| Чтобы увидеть его пустоту
|
| And takes us away from chaos that was our cradle
| И уводит нас от хаоса, который был нашей колыбелью
|
| Let us deny the world of others
| Давайте отвергнем мир других
|
| Let us deny everything
| Давайте отрицать все
|
| Let us kill ourselves and go back to chaos
| Давайте убьем себя и вернемся к хаосу
|
| Birth is not the supreme good, I curse it!
| Рождение не есть высшее благо, я проклинаю его!
|
| Let us flee from it to forget this scourge
| Давайте убежим от него, чтобы забыть эту беду
|
| This evil behind us and not before
| Это зло позади нас, а не раньше
|
| That should cause grief
| Это должно вызвать горе
|
| For it has thrown us out of chaos
| Ибо это выбросило нас из хаоса
|
| We should have never left
| Мы никогда не должны были уходить
|
| I detest this mortal shell that wastes away day by day
| Я ненавижу эту смертную оболочку, которая тает день ото дня
|
| All crippled from birth compared to excellence
| Все калеки от рождения по сравнению с совершенством
|
| We are nothing and adorn ourselves with artifacts
| Мы ничто и украшаем себя артефактами
|
| Becoming a void decorated with grotesque
| Стать пустотой, украшенной гротеском
|
| Profoundly thwarted, deceived by life for here
| Глубоко сорванный, обманутый жизнью здесь
|
| This is no love, but a narcissistic desire of seduction
| Это не любовь, а нарциссическое желание обольщения
|
| There is no good but a cult of ephemeral beauty
| Нет добра, кроме культа эфемерной красоты
|
| And no great dream that be realized
| И нет великой мечты, которая может быть реализована
|
| I miss this moment before I was born
| Я скучаю по этому моменту до моего рождения
|
| Looking forward to returning to chaos | С нетерпением жду возвращения к хаосу |