| You’ve created a god in your image
| Вы создали бога по своему образу
|
| Pale glimmers and failing forces
| Бледные проблески и терпящие неудачу силы
|
| Cast into this anthropomorphic conception
| Бросьте в эту антропоморфную концепцию
|
| Of what is beyond the reason of man
| О том, что находится за пределами разума человека
|
| Subjected to his judgment you’ve implored his mercy
| Подвергаясь его суду, вы молили его о пощаде
|
| Ensured to live eternally beyond death in his kingdom
| Гарантированно жить вечно после смерти в своем царстве
|
| But these were just empty promises
| Но это были лишь пустые обещания
|
| Made by men as pestilential as you
| Сделано такими же пагубными людьми, как и вы
|
| More and more devoid of sense and interest
| Все более и более лишенный смысла и интереса
|
| This feeble god has fallen into oblivion
| Этот слабый бог впал в забвение
|
| In favor of a cult of the self equally arrogant
| В пользу культа себя столь же высокомерного
|
| Towards the truth that you’ve never perceived
| К истине, которую вы никогда не воспринимали
|
| Refusing your god, you’ve confused yourself with the devil
| Отказываясь от своего бога, ты спутал себя с дьяволом
|
| Selfish, vile, evil and petty as the one you’ve feared
| Эгоистичный, подлый, злой и мелочный, как тот, кого вы боялись
|
| Having no more reason to walk a brilliant path
| Нет больше причин идти по блестящему пути
|
| Doomed to death that will mark the end of all
| Обречены на смерть, которая ознаменует конец всего
|
| Your life to which your god gave a sense
| Твоя жизнь, которой твой бог дал смысл
|
| Has been emptied of all morality and justice
| Был лишен всякой морали и справедливости
|
| Do we have to be good if not for being rewarded for?
| Должны ли мы быть хорошими, если не для того, чтобы быть вознагражденными?
|
| When it’s more natural to be evil and nasty
| Когда более естественно быть злым и противным
|
| Impurity is the sign of reality
| Нечистота - признак реальности
|
| Leading a life of debauchery without future
| Ведя жизнь разврата без будущего
|
| Worse than animals in lack of food
| Хуже, чем животные в недостатке еды
|
| Through sex and violence you’re dominating virtue
| Через секс и насилие вы доминируете над добродетелью
|
| You are disgusting me, sluts and false men
| Вы мне противны, шлюхи и фальшивые мужчины
|
| Plague and violent death is what you deserve
| Чума и насильственная смерть – это то, чего вы заслуживаете
|
| I hate you to the depths of your soul
| Я ненавижу тебя до глубины души
|
| As I masturbate upon your lives
| Когда я мастурбирую твою жизнь
|
| The idea of being able to put an end to this ignominy
| Мысль о том, чтобы положить конец этому позору
|
| Not feeling imprisoned by this odious life
| Не чувствуя себя в тюрьме этой одиозной жизни
|
| Comforts me and allows me to endure
| Утешает меня и позволяет мне терпеть
|
| Until my vengeance, the burden of existence | До моей мести бремя существования |