| Descending from the Divine source
| Нисхождение из Божественного источника
|
| Originating from the same fragment of light
| Возникающие из того же фрагмента света
|
| Twin souls painfully separated through Wisdom’s self will
| Души-близнецы болезненно разделены самоволием Мудрости
|
| Oneness of Humanity separated into male and female
| Единство Человечества, разделенного на мужчин и женщин
|
| In order to experience life in matter
| Чтобы познать жизнь в материи
|
| Sparks of light wandering in darkness and pain
| Искры света, блуждающие во тьме и боли
|
| Evolving through unfortunate experiences
| Развитие через неудачный опыт
|
| And ephemeral encounters in our spiritual quest
| И эфемерные встречи в наших духовных поисках
|
| With the hazy memory and the nostalgia of lost unity
| С туманной памятью и ностальгией по утраченному единству
|
| In a perpetual search for the other
| В вечном поиске другого
|
| We now have found and have recognized each other
| Теперь мы нашли и узнали друг друга
|
| But our tumultuous life paths
| Но наши бурные жизненные пути
|
| Having brought us to different vibrational levels
| Выведя нас на разные вибрационные уровни
|
| Force us to move away from each other again and again
| Заставляйте нас отдаляться друг от друга снова и снова
|
| Before we can eventually vibrate in unison
| Прежде чем мы сможем в конечном итоге вибрировать в унисон
|
| But from now we will progress hand in hand
| Но с этого момента мы будем продвигаться рука об руку
|
| Contributing from far and near to help each other evolve
| Вклад издалека и близких, чтобы помочь друг другу развиваться
|
| And we will suffer from not being together
| И мы будем страдать от того, что не вместе
|
| Reliving at each separation the pain of the initial tear
| Переживая при каждой разлуке боль первой слезы
|
| Before we ultimately meet for eternity
| Прежде чем мы в конечном итоге встретимся навечно
|
| And that day will come when we will enter the bridal chamber
| И наступит тот день, когда мы войдем в брачный чертог
|
| Naked, rid of our garment of flesh
| Обнаженный, избавленный от нашей одежды из плоти
|
| Accessing simplicity, rid of our mundane illusions
| Доступ к простоте, избавление от наших мирских иллюзий
|
| Uniting our bodies in an eternal embrace
| Объединяя наши тела в вечных объятиях
|
| Two becoming One through perfect sexuality
| Двое становятся Одним благодаря совершенной сексуальности
|
| Becoming the primordial androgyne
| Стать первобытным андрогином
|
| Spiritual human in mandorla
| Духовный человек в мандорле
|
| Surrounded by the Tetramorph, the four Livings
| Четыре Живых, окруженные Тетраморфом
|
| Symbol of the masculine and the feminine united
| Символ объединения мужского и женского начала
|
| Spreading the light unseen
| Рассеивая невидимый свет
|
| Manifesting the Divine within
| Проявление Божественного внутри
|
| Turning ignorance into wisdom
| Превращение невежества в мудрость
|
| We will rise to shine above all
| Мы поднимемся, чтобы сиять выше всех
|
| And from this sacred union
| И от этого священного союза
|
| The descendants of the Divine will be born
| Родятся потомки Божественного
|
| And we will meet eternity | И мы встретим вечность |