| Vos lo dijiste
| Вы сказали это
|
| Nuestro amor
| Наша любовь
|
| Fue desde siempre un niño muerto
| Он всегда был мертвым ребенком
|
| Solo de a ratos parecía
| Только время от времени казалось
|
| Que iba a vivir
| что я собирался жить
|
| Que iba a vencernos
| это собиралось победить нас
|
| Pero los dos fuimos tan fuertes
| Но мы оба были такими сильными
|
| Que lo dejamos sin su sangre
| Что мы оставили его без крови
|
| Sin su futuro, sin su cielo
| Без твоего будущего, без твоего неба
|
| Un niño muerto, solo eso
| Мертвый ребенок, только что
|
| Maravilloso y condenado
| прекрасный и проклятый
|
| Tal vez tuviera una sonrisa
| может у меня была улыбка
|
| Como la tuya
| Как твой
|
| Dulce y honda
| сладкий и глубокий
|
| Tal vez tuviera un alma triste
| Может быть, у меня была печальная душа
|
| Como mi alma
| как моя душа
|
| Poca cosa
| Маленькая вещь
|
| Tal vez aprendiera con el tiempo
| Может быть, я научусь со временем
|
| A desplegarse
| развернуть
|
| A usar el mundo
| использовать мир
|
| Pero los niños que así vienen
| Но дети, которые приходят вот так
|
| Muertos de amor
| умер от любви
|
| Muertos de miedo
| напуган до смерти
|
| Tienen tan grande el corazón
| У них такое большое сердце
|
| Que se destruyen sin saberlo
| которые уничтожаются, не зная об этом
|
| Vos lo dijiste
| Вы сказали это
|
| Nuestro amor
| Наша любовь
|
| Fue desde siempre un niño muerto
| Он всегда был мертвым ребенком
|
| Y qué verdad
| и как верно
|
| Dura y sin sombra
| твердый и бестеневой
|
| Qué verdad
| Насколько правильно
|
| Fácil y que pena
| легко и как жаль
|
| Yo imaginaba que era un niño
| Я представлял себя ребенком
|
| Y era tan solo un niño muerto
| И я был просто мертвым ребенком
|
| Ahora qué queda
| теперь что осталось
|
| Solo queda venir la fe
| Остается только прийти веры
|
| Que recordemos
| что мы помним
|
| Lo que pudimos haber sido para él
| что мы могли бы быть для него
|
| Que no pudo ser nuestro
| это не могло быть нашим
|
| Qué más
| Что еще
|
| Acaso cuando llegue
| возможно когда придет
|
| Un 23 de abril y abismo
| 23 апреля и бездна
|
| Vos donde estés
| ты где ты
|
| Llevale flores
| принести ей цветы
|
| Que yo también iré contigo | Что я тоже пойду с тобой |