| El manantial (оригинал) | Родник (перевод) |
|---|---|
| Ay amor, que te vas | О любовь, ты уходишь |
| Como un ave fugaz | как летящая птица |
| Y el plumaje lo deja | И оперение покидает его |
| Donde se ha ido | Куда он делся |
| Ay amor, que te vas | О любовь, ты уходишь |
| Esperando encontrar | Надеясь найти |
| Lo que nunca has hallado ni hallarás | То, что вы никогда не находили и не найдете |
| Érase un camino muerto | Однажды на мертвой дороге |
| Por los años y el dolor | За годы и боль |
| De ser camino y no poder caminar | Быть дорогой и не иметь возможности ходить |
| Lo ataban al cruel destino | Они связали его с жестокой судьбой |
| De esperar y esperar | Ожидания и ожидания |
| Y llegó un manantial | И пришла весна |
| Cauce joven de amar | молодая кровать любви |
| Y se puso a regar lo que murió | И начал поливать то, что умерло |
| Ni el amor ni el dolor | Ни любви, ни боли |
| De agua fresca de amar | пресная вода для любви |
| Pudieron impedir lo que pasó | Они смогли предотвратить то, что произошло |
| Érase un camino muerto | Однажды на мертвой дороге |
| Por los años y el dolor | За годы и боль |
| De ser camino y no poder caminar | Быть дорогой и не иметь возможности ходить |
| Lo ataban al cruel destino | Они связали его с жестокой судьбой |
| De esperar, y esperar | Ждать и ждать |
| Y llegó un manantial | И пришла весна |
| Cauce joven de amar | молодая кровать любви |
| Y se puso a regar lo que murió | И начал поливать то, что умерло |
| Ni el amor ni el dolor | Ни любви, ни боли |
| De agua fresca de amar | пресная вода для любви |
| Pudieron impedir lo que pasó | Они смогли предотвратить то, что произошло |
| El manantial se secó | весна иссякла |
| El camino se murió | дорога умерла |
