| Aquella esperanza que cabía en un dedal
| Эта надежда, которая вписывается в наперсток
|
| Aquel ir y venir del sueño
| Это приход и уход мечты
|
| Aquel horóscopo de un larguísimo viaje
| Этот гороскоп очень долгого пути
|
| Aquella confianza desde no sé cuándo
| Эта уверенность, так как я не знаю, когда
|
| Aquel juramento hasta no sé dónde
| Эта клятва, пока я не знаю, где
|
| Ese alguien que yo hubiera podido ser
| Кто-то, кем я мог бы быть
|
| Con otro ritmo y alguna lotería
| С другим ритмом и лотереей
|
| En fin, para decirlo de una vez por todas
| Во всяком случае, сказать это раз и навсегда
|
| Aquella esperanza que cabía en un dedal
| Эта надежда, которая вписывается в наперсток
|
| Evidentemente, no cabe en este sobre
| Очевидно, он не помещается в этот конверт
|
| Con sucios papeles de tantas manos sucias
| С грязными бумагами из стольких грязных рук
|
| Que me pagan, es lógico, en cada veintinueve
| Что мне платят, логично, в каждые двадцать девять
|
| Por tener los libros rubricados al día
| За то, что книги подписаны на сегодняшний день
|
| Y dejar que, simplemente, transcurra la vida | И просто пусть жизнь идет |