| Sola.
| Один.
|
| Increíblemente sola.
| Невероятно одинокий.
|
| Vivo el drama de esperarte,
| Я живу драмой ожидания тебя,
|
| hoy, mañana, siempre igual.
| сегодня, завтра, всегда одно и то же.
|
| Dolor que muerde la carne.
| Боль, которая пронзает плоть.
|
| Herida que hace gritar.
| Рана, которая заставляет тебя кричать.
|
| Vergüenza de no olvidarte
| стыдно не забыть тебя
|
| si yo sé que no vendrás.
| если я знаю, что ты не придешь.
|
| Sola.
| Один.
|
| Despiadadamente sola.
| безжалостно одинокий.
|
| Como están los que se mueren,
| Как те, кто умирает,
|
| los que sufren, los que quieren,
| тех, кто страдает, тех, кто любит,
|
| así estoy yo por tu impiedad.
| так и я из-за твоего нечестия.
|
| Sin comprender
| без понимания
|
| por qué razón te quiero,
| по какой причине я люблю тебя,
|
| ni qué castigo de dios
| ни какое наказание от бога
|
| me condenó al horror
| приговорил меня к ужасу
|
| de que seas vos,
| того, что вы есть,
|
| vos solamente, sólo vos,
| только ты, только ты,
|
| nadie en la vida más que vos,
| никого в жизни больше тебя,
|
| lo que yo quiero.
| что я хочу.
|
| Y entre la risa y la burla
| И между смехом и насмешкой
|
| yo arrastré mi amor llamándote.
| Я тащил свою любовь, зову тебя.
|
| Fiebre
| Высокая температура
|
| de pasiones maldecidas
| проклятых страстей
|
| que uno trae de otras vidas
| что приносит из других жизней
|
| y la sufre hasta morir.
| и он терпит это, пока не умрет.
|
| Dolor de bestia perdida
| Потерянная Звериная Боль
|
| que quiere huir del puñal.
| кто хочет убежать от кинжала.
|
| Yo me revuelco sin manos
| я валяюсь без рук
|
| pa' librarme de tu mal.
| избавиться от своего зла.
|
| Sola.
| Один.
|
| Pavorosamente sola.
| Страшно одинок.
|
| Mientras grita mi conciencia
| Пока моя совесть кричит
|
| tu traición, la de tu ausencia,
| твоё предательство, твоё отсутствие,
|
| hoy, mañana, siempre igual.
| сегодня, завтра, всегда одно и то же.
|
| Sin comprender
| без понимания
|
| por qué razón te quiero,
| по какой причине я люблю тебя,
|
| ni qué castigo de dios
| ни какое наказание от бога
|
| me condenó al horror
| приговорил меня к ужасу
|
| de que seas vos,
| того, что вы есть,
|
| vos solamente, sólo vos,
| только ты, только ты,
|
| nadie en la vida más que vos,
| никого в жизни больше тебя,
|
| lo que yo quiero.
| что я хочу.
|
| Y entre la risa y la burla
| И между смехом и насмешкой
|
| yo arrastré mi amor llamándote.
| Я тащил свою любовь, зову тебя.
|
| Sola.
| Один.
|
| Sola.
| Один.
|
| Sola. | Один. |