| Te preguntas qué ha sido de mí
| тебе интересно, что со мной стало
|
| En los últimos meses, desde que me fui
| За последние несколько месяцев, с тех пор как я ушел
|
| Con las aves más viejas emigran al sol
| Со старшими птицами они мигрируют к солнцу
|
| Si mi canto se ha muerto entre sueños de amor
| Если моя песня умерла между мечтами о любви
|
| Y confundes la falta de fe
| И вы путаете отсутствие веры
|
| Con la pena y el llanto
| С тоской и слезами
|
| Que marcan mi sien
| которые отмечают мой храм
|
| Y entre tantas preguntas
| И среди стольких вопросов
|
| Llegas a pensar
| вы приходите к мысли
|
| Que he olvidado tu beso
| что я забыл твой поцелуй
|
| Y tu forma de estar
| и твой образ жизни
|
| Que de nada ha servido
| это было бесполезно
|
| Perder la belleza de tanto mimar
| Потерять красоту так много баловства
|
| Vivo con mis sueños al pairo
| Я живу своими мечтами, аль-паро
|
| Así, como siempre, sigo siendo lo mismo
| Так что, как всегда, я все тот же
|
| Que en aquel entonces
| что тогда
|
| Una oveja perdida, un poco más vieja
| Потерянная овца, немного старше
|
| Yo no sé, tal vez más inocente
| Я не знаю, может быть, более невинным
|
| Abandoné mi cuerpo a la llovizna
| Я бросил свое тело под дождем
|
| Y he sentido la falta de tu beso
| И я почувствовал отсутствие твоего поцелуя
|
| Pero me dio la lluvia una riqueza
| Но дождь дал мне богатство
|
| Que tu aliento y tu beso no me dieron
| Что твое дыхание и твой поцелуй не дали мне
|
| He visto que la flor se muere sola
| Я видел, что цветок умирает в одиночестве
|
| Porque siempre le falta un compañero
| Потому что ему всегда не хватает партнера
|
| Cuando la soledad me acariciaba
| Когда одиночество ласкало меня
|
| Aprendí el refranero de memoria
| Я выучил пословицу наизусть
|
| Alimentando el verbo y la sonrisa
| Кормление глаголом и улыбкой
|
| De una brisa nocturna y aleatoria
| Случайного ночного бриза
|
| Y, tras almacenar rayos de luna
| И, храня лунные лучи
|
| Comprendí que la dicha no era eterna
| Я понял, что счастье не вечно
|
| Pero la tierra, siempre blanda y buena
| Но земля, всегда мягкая и добрая
|
| Acunó mi canción
| баюкала мою песню
|
| Y me dio fuerzas
| и дал мне силы
|
| He tenido en mis manos las palabras
| Я держал в руках слова
|
| Que, te confesaré, sirven de poco
| Что, признаюсь, толку от них мало
|
| Los besos se reparten como el agua
| Поцелуи делятся, как вода
|
| Y la sed sigue siendo para todos
| И жажда остается для всех
|
| Como ves, solamente he vivido
| Как видишь, я жил только
|
| Del alba al ocaso
| От рассвета до заката
|
| Como un labrador
| как фермер
|
| Hoy cuento con mis brazos
| Сегодня я рассчитываю на свои руки
|
| Sin miedo, sin prisa
| Без страха, без спешки
|
| Creo que, eso sí
| я так думаю да
|
| Que ha cambiado mi risa
| Что изменило мой смех
|
| Tengo un credo
| у меня есть вера
|
| Para resistir la nostalgia y el tiempo
| Чтобы противостоять ностальгии и времени
|
| Creo en el amor
| я верю в любовь
|
| Ahora paso el invierno más cerca del mar
| Теперь я провожу зиму ближе к морю
|
| No me faltan amigos
| мне не хватает друзей
|
| Tengo un trozo de pan
| у меня есть кусок хлеба
|
| Mi guitarra y un hijo
| Моя гитара и сын
|
| En fin, que no me puedo quejar
| Во всяком случае, я не могу жаловаться
|
| Y aunque he sido feliz
| И хотя я был счастлив
|
| Pienso en ti | я думаю о тебе |