Перевод текста песни Un jour ou l'autre - Mylène Farmer

Un jour ou l'autre - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un jour ou l'autre, исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 03.12.2020
Язык песни: Французский

Un Jour Ou L'autre

(оригинал)

Рано или поздно

(перевод на русский)
Tout s'effaceВсё угасает,
Un point dans l'universКак песчинка во Вселенной,
Dans des eaux solitairesТеряясь в одиноких водах,
Être privée de tout, de soiОторванная от всего, от себя самой,
--
D'une traceБез каких-либо следов —
Humanité fragileКак же недолговечно человечество!
Si au moins je devineЯ даже не смогу назвать приблизительно
Combien de vies se perdent en cheminСколько жизней сбиваются с пути.
--
NousМы
Irons aussi loinПродолжим дальше свой путь,
NousМы
Prendrons le temps deНе будем торопиться
NousРади себя.
Si seulement un sursaut de l'âmeЕсли бы только душа встрепенулась!..
Pluie de fousПоток сумасшедших людей,
Consciences endormiesСпящее сознание,
L'absence et puis l'oubliОтсутствие, а затем — забвение,
Nos illusions qui se mettent à genouxИ наши иллюзии признают поражение.
--
RetrouverНайти
Un jour ou l'autreРано или поздно
Une étoileСвою звезду,
S'endormirЗаснуть,
L'un contre l'autreПрижавшись друг к другу,
AimerЛюбить,
ChavirerНакренившись
Et prendre l'eauИ зачерпнув воды,
Quand tout ruisselleПока всё вокруг течёт,
S'éleverПодняться
Recoudre l'airИ урывками ловить воздух,
AimerЛюбить...
--
VoisВидишь,
Quand les cieux se résignentНебеса сдаются,
S'arracher à l'enferИ нужно вырваться из ада,
Mais que penser de l'universНо что нам до Вселенной?
--
Je nous voisЯ могу представить нас
Des peintres de lumièreХудожниками, рисующими светом.
Si c'est au nom du PèreДаже если всё это во имя Отца,
Pourtant aussi ces noirs mélangesМы будем всё равно использовать и чёрные краски.
--
NousМы
Irons aussi loin...Продолжим дальше свой путь,
NousМы
Prendrons le temps de...Не будем торопиться
NousРади себя.
Si seulement un sursaut de l'âmeЕсли бы только душа встрепенулась!..
Contre nousПротив нас
Des questions sans réponsesИ вопросы без ответов
Des hommes qui renoncentИ люди, которые сдаются,
Des océans qui se mettent à genouxИ океаны, которые признают поражение.
--
RetrouverНайти
Un jour ou l'autreРано или поздно
Une étoileСвою звезду,
S'endormirЗаснуть,
L'un contre l'autreПрижавшись друг к другу,
AimerЛюбить,
ChavirerНакренившись
Et prendre l'eauИ зачерпнув воды,
Quand tout ruisselleПока всё вокруг течёт,
S'éleverПодняться
Recoudre l'airИ урывками ловить воздух,
Aimer [x2]Любить... [x2]
--
RetrouverНайти
Un jour ou l'autreРано или поздно
Une étoileСвою звезду...
--

Un jour ou l'autre

(оригинал)
Tout s’efface, un point dans l’univers
Dans des eaux solitaires
Être privée de tout, de soi
D’une trace, humanité fragile
Si au moins je devine
Combien de vies se perdent en chemin
Nous irons aussi loin
Nous prendrons le temps de nous
Si seulement un sursaut de l'âme
Pluie de fous
Consciences endormies
L’absence et puis l’oubli
Nos illusions qui se mettent à genoux
Retrouver un jour ou l’autre une étoile
S’endormir l’un contre l’autre
Aimer
Chavirer et prendre l’eau
Quand tout ruisselle
S'élever et recoudre l’air
Aimer
Vois quand les yeux se résignent
S’arracher à l’enfer
Mais que penser de l’univers?
Je nous vois des peintres de lumière
Si c’est au nom du Père
Pourtant aussi ces noirs mélanges
Nous irons aussi loin
Nous prendrons le temps de nous
Si seulement un sursaut de l'âme
Contre nous
Des questions sans réponse
Des âmes qui renoncent
Des océans qui se mettent à genoux
Retrouver un jour ou l’autre une étoile
S’endormir l’un contre l’autre
Aimer
Chavirer et prendre l’eau
Quand tout ruisselle
S'élever et recoudre l’air
Aimer

День - другой

(перевод)
Все исчезает, точка во вселенной
В одиноких водах
Быть лишенным всего, самого себя
След, хрупкое человечество
Если, по крайней мере, я догадываюсь
Сколько жизней потеряно на пути
Мы зайдем так далеко
Мы потратим время на
Лишь бы вздох души
Дождь дураков
спящая совесть
Отсутствие, а затем забвение
Наши иллюзии, которые падают на колени
Чтобы найти звезду в один прекрасный день или другой
Засыпать друг против друга
Нравится
Перевернуться и взять воду
Когда все течет
Поднимитесь и зашейте воздух
Нравится
Смотрите, когда глаза уходят в отставку
Оторвите себя от ада
Но как насчет вселенной?
Я вижу нас, художников света
Если это во имя Отца
Но и эти черные смеси
Мы зайдем так далеко
Мы потратим время на
Лишь бы вздох души
Против нас
Вопросы без ответов
души, которые отказываются
Океаны, которые преклоняют колени
Чтобы найти звезду в один прекрасный день или другой
Засыпать друг против друга
Нравится
Перевернуться и взять воду
Когда все течет
Поднимитесь и зашейте воздух
Нравится
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer