Перевод текста песни Regrets - Mylène Farmer

Regrets - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regrets, исполнителя - Mylène Farmer. Песня из альбома L'autre..., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Regrets

(оригинал)

Сожаления

(перевод на русский)
Loin très loin du mondeДалеко очень далеко от мира,
Où rien ne meurt jamaisГде ничто никогда не умирает,
J'ai fait ce long,Я совершаю это долгое,
Ce doux voyage.Это приятное путешествие.
--
Nos âmes se confondentНаши души смешиваются
Aux neiges éternellesС вечными снегами,
L'amour cachеА любовь скрывает
Son vrai visage.Свое истинное лицо.
--
Oh viens, ne sois plus sageПриходи, не могу больше сдерживаться
Après tout qu'importeКакое теперь имеет значение,
Je sais la menaceЧто я знаю, почему
Des amours mortes.Умерла любовь.
--
Gardons l'innocenceМы храним невинность
Et l'insoucianceИ беззаботность
De nos jeux d'antan, troublants.Наших былых, волнующих игр.
--
N'aie pas de regretНе испытывай сожалений,
Fais moi confiance, et penseДоверься мне и думай
A tous les no wayО том, что вся эта безысходность
L'indifference des sensОхлаждает чувства.
N'aie pas des regretНе испытывай сожалений,
Fais la promesse, tu sais queПообещай мне это, ты ведь знаешь,
L'hiver et l'automne n'ont pu s'aimer.Что зима и осень не могут любить друг друга.
--
Debout la tête ivreВ пьяной голове
Des rêves suspendusПрерванные мечты,
Je bois а nos amours infirmes.Я пью за нашу увядшую любовь.
--
Au vent que je devineВ ветре, я угадываю
Nos lèvres eperduesНаши отчаянные губы,
S'offrent des nocesКоторые нас венчают
Clandestines.Тайно.
--
N'ouvre pas la porteНе открывай дверь,
Tu sais le piègeТы знаешь, это ловушка
De tous les remordsИз сожалений,
De l'anathemeИз проклятий.
--
Je me fous des saisonsЯ схожу с ума от смены времен года
Viens je t'emmeneЯ пришла, чтобы увезти тебя
Lа, ou dorment ceux qui s'aiment.Туда, где спят те, кто любит друг друга.
--
N'aie pas de regret…Не испытывай сожалений…
--

Regrets

(оригинал)
Loin tres loin du monde
Ou rien ne meurt jamais
J’ai fait ce long
Ce doux voyage
Nos âmes se confondent
Aux neiges éternelles
L’amour cachait
Son vrai visage
Oh viens, ne sois plus sage
Apres tout qu’importe
Je sais la menace
Des amours mortes
Gardons l’innocence
Et l’insouciance
De nos jeux d’antan, troublants
N’aie pas de regret
Fais moi confiance, et pense
A tous les no way
L’indifférence des sens
N’aie pas de regret
Fais la promece, tu sais que
L’hiver et l’automne n’ont pu s’aimer
Debout la tete ivre
Des reves suspendus
Je bois a nos amours
Infirmes
Au vent que je devine
Nos levres éperdues
S’offrent des noces
Clandestines
N’ouvre pas la porte
Tu sais le piege
De tous les remords
De l’anatheme
Je me fous des saisons
Viens je t’emmene
La, ou dorment ceux qui s’aiment
N’aie pas … (Viens ce soir)
De regret (Viens me voir)
Fais moi confiance, et pense
A tous… (Viens t’asseoir)
Les no way (Pres de moi)
L’indifférence des sens
N’aie pas… (L'aube est la)
De regret (Reste la)
Fais la promece, tu sais que (Je te promets)
L’hiver et l’automne (D'etre la)
N’ont pu s’aimer (Pour l'éternité)

Сожаления

(перевод)
далеко далеко от мира
Где ничто никогда не умирает
Я сделал это так долго
Это сладкое путешествие
Наши души сливаются
К вечным снегам
любовь пряталась
Его настоящее лицо
О, да ладно, не будь мудрым
В конце концов
Я знаю угрозу
мертвая любовь
Давайте сохраним невинность
И беспечность
Из наших игр прошлых лет, тревожных
Не иметь сожалений
Поверь мне и подумай
На все пути
Безразличие чувств
Не иметь сожалений
Сделайте обещание, вы знаете, что
Зима и осень не смогли полюбить друг друга
Встать пьяным
Подвешенные мечты
я пью за нашу любовь
немощный
На ветер, я думаю
Наши обезумевшие губы
Подарите друг другу свадьбу
Подпольные
Не открывай дверь
Вы знаете ловушку
Из всех угрызений совести
От анафемы
Меня не волнуют времена года
Приходи, я отведу тебя туда
Туда, где спят любящие друг друга
У меня нет ... (Приходи сегодня вечером)
С сожалением (приходи ко мне)
Поверь мне и подумай
Все... (Присаживайтесь)
Лес никоим образом (Рядом со мной)
Безразличие чувств
Не надо ... (Рассвет здесь)
С сожалением (оставайтесь там)
Обещай, знаешь (обещаю)
Зима и осень (D'etre la)
Не могли любить друг друга (вечно)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
Q.I 2010
Que mon cœur lâche 2010
Tristana 2010
Sans logique 2004
Ainsi soit je... 2004
C'est pas l'heure (avec Mylène Farmer) ft. Mylène Farmer 2010

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer