| Triste elle est prête à tout
| Грустно, она готова на все
|
| Pour rien, pour tout
| Ни за что, за все
|
| Dans la ronde des fous elle pleure tout doux
| В кругу дураков она тихо плачет
|
| L´amour a tué les mots qui la touchent,
| Любовь убила слова, которые касаются ее,
|
| Touchent contre ta bouche elle veut qu´on la couche
| Прикоснись к твоему рту, она хочет, чтобы ее положили
|
| Triste elle fait la grimace
| Грустно она гримасничает
|
| Devant sa glace
| Перед его зеркалом
|
| D´un coup du coeur enlace l´ombre qui passe
| Сердцебиением обнимает уходящую тень
|
| Et rien jamais n´effacera les traces, lâches
| И ничто никогда не сотрет следы, трусы
|
| Du sang qui coule des corps qui se cassent
| Кровь течет из тел, ломающихся
|
| Adieu tristana ton coeur a pris froid
| Прощай, Тристана, твое сердце простудилось.
|
| Adieu tristana dieu baisse les bras
| Прощай, тристана, бог, сдавайся
|
| Laissez-la partir laissez-la mourir
| отпусти ее пусть умрет
|
| Ne le dites pas tristana, c´est moi!
| Не говори, Тристана, это я!
|
| Triste sort tristana tu sais, crois-moi
| Печальная судьба, Тристана, ты знаешь, поверь мне.
|
| Trois petites tours, elle s´en va
| Три маленькие башни, она уходит
|
| La vie comme ça
| Такая жизнь
|
| Les plus beaux jours s´achèvent dans la peine, haine
| Лучшие дни заканчиваются болью, ненавистью
|
| Pourquoi faut-il payer de ses veines
| Почему вы должны платить своими венами
|
| Adieu tristana ton coeur a pris froid
| Прощай, Тристана, твое сердце простудилось.
|
| Adieu tristana dieu baisse les bras
| Прощай, тристана, бог, сдавайся
|
| Laissez-la partir laissez-la mourir
| отпусти ее пусть умрет
|
| Ne le dites pas tristana, c´est moi | Не говори это Тристана, это я |