Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Mots (Duet with Mylene Farmer), исполнителя - Seal. Песня из альбома Hits, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.11.2009
Лейбл звукозаписи: P2009 Warner
Язык песни: Английский
Les Mots (Duet with Mylene Farmer)(оригинал) |
Quand la bouche engendre un mot |
La, je donnerais ma vie pour t’entendre |
Te dire les mots les plus tendres |
When all becomes all alone (Seal) |
I’d break my life for a song |
And two lives, that’s to tomorrow’s smile |
I know, I will say goodbye |
But a fraction of this life |
I will give anything, anytime |
L’univers a ses mysteres (Mylene) |
Les mots sont nos vies |
We could kill a life with words (Seal) |
Soul, how would it feel |
Si nos vies sont si fragiles (Mylene) |
Words are mysteries (Seal) |
Les mots, les sentiments (Mylene) |
Les mots d’amour, un temple |
If I swept the world away (Seal) |
What could touch the universe |
I would tell you how the sun rose high |
We could with a word become one |
Et pour tous ces mots qui blessent (Mylene) |
Il y a ceux qui nous caressent |
Qui illuminent, qui touchent l’infini |
Meme si le neant existe |
For a fraction on this life (Mylene & Seal) |
I will give anything, anytime |
L’univers a ses mysteres (Mylene) |
Les mots sont nos vies |
We could kill a life with words (Seal) |
Soul, how would it feel |
Si nos vies sont si fragiles (Mylene) |
Words are mysteries (Seal) |
Les mots, les sentiments (Mylene) |
Les mots d’amour, un temple (Mylen) |
(перевод) |
Quand la bouche engendre un mot |
La, je donnerais ma vie pour t’entendre |
Te dire les mots les plus tendres |
Когда все становятся совсем одинокими (печать) |
Я бы сломал свою жизнь за песню |
И две жизни, это завтрашняя улыбка |
Я знаю, я попрощаюсь |
Но часть этой жизни |
Я дам все, в любое время |
L'univers a ses mysteres (Милен) |
Les mots sont nos vies |
Мы могли бы убить жизнь словами (Тюлень) |
Душа, как бы она себя чувствовала |
Si nos vies sont si fragiles (Милен) |
Слова - тайны (Печать) |
Речи, чувства (Милен) |
Les mots d’amour, храм |
Если бы я сметал мир (Тюлень) |
Что может коснуться вселенной |
Я бы рассказал вам, как солнце взошло высоко |
Мы могли бы одним словом стать одним |
Et pour tous ces mots qui blessent (Милен) |
Il y a ceux qui nous ласкает |
Qui illuminent, qui touchent l’infini |
Мем, который существует |
За долю в этой жизни (Милен и Сил) |
Я дам все, в любое время |
L'univers a ses mysteres (Милен) |
Les mots sont nos vies |
Мы могли бы убить жизнь словами (Тюлень) |
Душа, как бы она себя чувствовала |
Si nos vies sont si fragiles (Милен) |
Слова - тайны (Печать) |
Речи, чувства (Милен) |
Les mots d’amour, un temple (Милен) |