| Quand la bouche engendre un mot
| Quand la bouche engendre un mot
|
| La, je donnerais ma vie pour t’entendre
| La, je donnerais ma vie pour t’entendre
|
| Te dire les mots les plus tendres
| Te dire les mots les plus tendres
|
| When all becomes all alone (Seal)
| Когда все становятся совсем одинокими (печать)
|
| I’d break my life for a song
| Я бы сломал свою жизнь за песню
|
| And two lives, that’s to tomorrow’s smile
| И две жизни, это завтрашняя улыбка
|
| I know, I will say goodbye
| Я знаю, я попрощаюсь
|
| But a fraction of this life
| Но часть этой жизни
|
| I will give anything, anytime
| Я дам все, в любое время
|
| L’univers a ses mysteres (Mylene)
| L'univers a ses mysteres (Милен)
|
| Les mots sont nos vies
| Les mots sont nos vies
|
| We could kill a life with words (Seal)
| Мы могли бы убить жизнь словами (Тюлень)
|
| Soul, how would it feel
| Душа, как бы она себя чувствовала
|
| Si nos vies sont si fragiles (Mylene)
| Si nos vies sont si fragiles (Милен)
|
| Words are mysteries (Seal)
| Слова - тайны (Печать)
|
| Les mots, les sentiments (Mylene)
| Речи, чувства (Милен)
|
| Les mots d’amour, un temple
| Les mots d’amour, храм
|
| If I swept the world away (Seal)
| Если бы я сметал мир (Тюлень)
|
| What could touch the universe
| Что может коснуться вселенной
|
| I would tell you how the sun rose high
| Я бы рассказал вам, как солнце взошло высоко
|
| We could with a word become one
| Мы могли бы одним словом стать одним
|
| Et pour tous ces mots qui blessent (Mylene)
| Et pour tous ces mots qui blessent (Милен)
|
| Il y a ceux qui nous caressent
| Il y a ceux qui nous ласкает
|
| Qui illuminent, qui touchent l’infini
| Qui illuminent, qui touchent l’infini
|
| Meme si le neant existe
| Мем, который существует
|
| For a fraction on this life (Mylene & Seal)
| За долю в этой жизни (Милен и Сил)
|
| I will give anything, anytime
| Я дам все, в любое время
|
| L’univers a ses mysteres (Mylene)
| L'univers a ses mysteres (Милен)
|
| Les mots sont nos vies
| Les mots sont nos vies
|
| We could kill a life with words (Seal)
| Мы могли бы убить жизнь словами (Тюлень)
|
| Soul, how would it feel
| Душа, как бы она себя чувствовала
|
| Si nos vies sont si fragiles (Mylene)
| Si nos vies sont si fragiles (Милен)
|
| Words are mysteries (Seal)
| Слова - тайны (Печать)
|
| Les mots, les sentiments (Mylene)
| Речи, чувства (Милен)
|
| Les mots d’amour, un temple (Mylen) | Les mots d’amour, un temple (Милен) |