Перевод текста песни Je t'aime mélancolie - Mylène Farmer

Je t'aime mélancolie - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je t'aime mélancolie, исполнителя - Mylène Farmer. Песня из альбома Best Of, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Je T'aime Mélancolie

(оригинал)

Я люблю тебя, депрессия

(перевод на русский)
J'ai comme une envieОдно из моих желаний -
De voir ma vie au litУвидеть, как погибает моя жизнь,
Comme une idée fixeЭто как идея фикс
Chaque fois que l'on me ditКаждый раз, когда мне говорят
La plaie c'est ça:Что-то обидное, вроде:
C'est qu'elle pousse trop vite"Она растет слишком быстро,
La mauvaise herbe nuitСорняк, приносящий вред!"
C'est l'qu'il me vient une idée:Вот как мне приходит в голову идея:
Pouvoir m'apitoyer.Суметь вызвать жалость к себе.
--
C'est bien ma veine,Как же мне повезло:
Je souffre en douceЯ тихо страдаю.
J'attends ma peine,Я жду боли,
Sa bouche est si douce.Её вкус такой сладкий.
--
J'ai comme une envieОдно из моих желаний -
De voir ma vie au litУвидеть, как погибает моя жизнь,
Comme une idée fixeЭто как идея фикс,
Qui me poursuit la nuit — la nuit — la nuitКоторая преследует меня ночью — ночью — ночью.
Je savoure la nuitЯ смакую ночью
L'idée d'éternitéИдею вечности,
La mauvaise herbe nuitСорняки приносят вред,
Car elle ne meurt jamais.Потому что не умирают никогда.
--
Quand tout est gris,Когда все серо,
La peine est mon amieБоль — моя подруга
Un long suicide acide,Долгое, мучительное самоубийство,
Je t'aime mélancolie.Я люблю тебя, депрессия.
Sentiment qui me mène l'infiniЧувство, которое ведет меня в бесконечность,
Mélange du pire, de mon désir,Смешивается с чем-то худшим, с моими желаниями,
Je t'aime mélancolie.Я люблю тебя, депрессия.
--
Quand tout est gris,Когда все серо,
La peine est mon amieБоль — моя подруга,
J'ai l'âme humide aussi,Моя душа тоже в слезах,
Tout mon être chavireВсе мое существо погибает.
Oh viens je t'en prie,Пожалуйста, приходи, я умоляю!
C'est ton amie aussiБоль — это и твоя подруга тоже,
C'est l'élixir, de mes déliresЭто эликсир моего бреда,
Je t'aime mélancolie.Я люблю тебя, депрессия.
--
J'ai comme une envieОдно из моих желаний -
De voir ma vie en l'airУвидеть, как моя жизнь растворится в воздухе.
--
Chaque fois que l'on me ditКаждый раз, когда мне говорят,
C'est de la mauvaise herbeЧто всё из-за сорняков,
Et moi je dis :Я отвечаю:
Qu'une sauvage néeТот, кто рожден диким,
Vaut bien d'être estiméeЗаслуживает того, чтобы его ценили по достоинству.
Après tout elle fait souvent la niqueДа и частенько он сам презирает
Aux trop bien cultivées, et toc!Слишком культурных и оттого фальшивых!
--
C'est bien ma veine,Как же мне повезло:
Je souffre en douceЯ тихо страдаю.
J'attends ma peine,Я жду боли,
Sa bouche est si douce.Её вкус такой сладкий.
--
J'ai comme une idéeУ меня есть идея
De la moralitéМорали,
Comme une idée tristeПочти печальная идея,
Mais qui ne meurt jamais.Которая не умирает никогда.
En somme c'est ça :В целом вывод такой:
Pour plaire aux jalouxЧтобы нравиться завистникам,
Il faut être ignoréeНужно быть в игноре!
Mais la, mais la, mais la, pour le coupВедь
C'est Dieu qui m'a planté, alors?...Именно Бог меня такой создал, так что ж теперь?...
--

Je t'aime mélancolie

(оригинал)
J’ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Chaque fois que l’on me dit
La plaie c’est ça:
C’est qu’elle pousse trop vite
La mauvaise herbe nuit
C’est là qu’il me vient une idée:
Pouvoir m’apitoyer
C’est bien ma veine
Je souffre en douce
J’attends ma peine
Sa bouche est si douce
J’ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée triste
Qui me poursuit la nuit (la nuit, la nuit)
Je savoure la nuit
L’idée d'éternité
La mauvaise herbe nuit
Car elle ne meurt jamais
Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t’aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l’infini
Mélange du pire, de mon désir
Je t’aime mélancolie
Quand tout est gris
La peine est mon amie
J’ai l'âme humide aussi
Tout mon être chavire
Oh viens je t’en prie
C’est ton amie aussi
C’est l'élixir de mes délires
Je t’aime mélancolie
J’ai comme une envie
De voir ma vie en l’air
Chaque fois que l’on me dit
C’est de la mauvaise herbe
Et moi je dis:
Qu’une sauvage née
Vaut bien d'être estimée
Après tout elle fait souvent la nique
Aux (trop bien) cultivées, et toc !
C’est bien ma veine
Je souffre en douce
J’attends ma peine
Sa bouche est si douce
J’ai comme une idée
De la moralité
Comme une idée triste
Mais qui ne meurt jamais
En somme c’est ça:
Pour plaire aux jaloux
Il faut être ignorée
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
C’est Dieu qui m’a plantée, alors?
Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t’aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l’infini
Mélange du pire, de mon désir
Je t’aime mélancolie
Quand tout est gris
La peine est mon amie
J’ai l'âme humide aussi
Tout mon être chavire
Oh viens je t’en prie
C’est ton amie aussi
C’est l'élixir de mes délires
Je t’aime mélancolie

Я люблю тебя меланхолия

(перевод)
у меня есть желание
Чтобы увидеть мою жизнь в постели
как навязчивая идея
Каждый раз, когда мне говорят
Чума это:
Это то, что она растет слишком быстро
Ночь сорняков
Тут мне приходит в голову мысль:
Чтобы можно было пожалеть меня
это моя вена
я страдаю нежно
жду своего приговора
Ее рот такой сладкий
у меня есть желание
Чтобы увидеть мою жизнь в постели
Как грустная идея
Кто преследует меня ночью (ночью, ночью)
я наслаждаюсь ночью
Идея вечности
Ночь сорняков
Потому что она никогда не умирает
Когда все серое
Печаль мой друг
Длинное кислотное самоубийство
я люблю тебя меланхолия
Чувство, что
Уносит меня в бесконечность
Смесь худшего, моего желания
я люблю тебя меланхолия
Когда все серое
Печаль мой друг
у меня тоже мокрая душа
Все мое существо переворачивается
О, давай, пожалуйста
Она тоже твой друг
Это эликсир моих заблуждений
я люблю тебя меланхолия
у меня есть желание
Чтобы увидеть мою жизнь в воздухе
Каждый раз, когда мне говорят
это травка
И я сказал:
Чем прирожденный дикарь
Стоит почитать
Ведь она часто шутит
Для (слишком хорошо) культурных, и так!
это моя вена
я страдаю нежно
жду своего приговора
Ее рот такой сладкий
у меня есть идея
Мораль
Как грустная идея
Но кто никогда не умирает
Короче, вот это:
Чтобы угодить ревнивому
Должен быть проигнорирован
Но там, но там, но там, на этот раз
Значит, меня посадил Бог?
Когда все серое
Печаль мой друг
Длинное кислотное самоубийство
я люблю тебя меланхолия
Чувство, что
Уносит меня в бесконечность
Смесь худшего, моего желания
я люблю тебя меланхолия
Когда все серое
Печаль мой друг
у меня тоже мокрая душа
Все мое существо переворачивается
О, давай, пожалуйста
Она тоже твой друг
Это эликсир моих заблуждений
я люблю тебя меланхолия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

20.12.2022

Прекрасная песня ,отличным переводом,спасибо.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004
C'est pas l'heure (avec Mylène Farmer) ft. Mylène Farmer 2010

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer