Перевод текста песни Devant soi - Mylène Farmer

Devant soi - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Devant soi, исполнителя - Mylène Farmer. Песня из альбома Jacquou le Croquant, в жанре Музыка из фильмов
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Calliphora
Язык песни: Французский

Devant Soi

(оригинал)

Перед собой*

(перевод на русский)
Il a bu dans le cours d'un ruisseauОн пил воду из горных ручьёв,
Parcouru les montagnes et le PôПересёк реки, скалы, жнивьё,
Il a vu dans vos yeux tant de haineОн встречался со злобой такой
Qu'il s'est cru un instant plus le mêmeВ их глазах, что решил: он другой.
--
Il a pris des chemins solitairesОдинокий свой путь он избрал,
Privé d'os comme un chien qui se terreСловно пёс, что забился в подвал,
Il s'est mis à pleurer comme on aimeОн от боли слезы не сдержал,
Continuer à prier quand mêmeНо молиться всё продолжал.
--
C'est devant soiПеред собой
Qu'il faut se voirУвидь себя,
La vie n'est pas toujoursВедь жизнь — не то, что
Ce que l'on croitЭто для тебя.
C'est devant soiРаскрылась суть,
Que je veux vivreИ нужно жить,
J'ai devant moi beaucoup de vies et de riresИ жизнь из радости и смеха сложить.
--
C'est devant soiПеред собой
Qu'il faut se voirСмотри и жди,
La vie n'est pas toujoursИ не всё время
Ce chemin droitНапрямик иди.
Il faut me direУслышь в ветрах,
Quand vient le noirУвидь сквозь мрак,
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoirСиянье жизни, и надежд, и добра.
--
Il a vu les loups surgir du boisКогда волки пришли из лесов,
Suspendu aux branches de vos loisОн висел на ветвях ваших слов.
Il a perdu l'amour, deux étoilesОбронил с сердца он две звезды,
Qui brillaient dans son coeur qui se voileЧто сияли среди темноты.
--
Il a compris quand gorge se serreКогда путы сдавили гортань,
Que la vie ouvre porte à l'enferЖизнь открыла дорогу за грань.
Mais là haut, un faucon se déploieТолько сокол с высоких небес,
Qui protège son nom, son choixПрокричав его имя, исчез.
--
C'est devant soiПеред собой
Qu'il faut se voirУвидь себя,
La vie n'est pas toujoursВедь жизнь — не то, что
Ce que l'on croitЭто для тебя.
C'est devant soiРаскрылась суть,
Que je veux vivreИ нужно жить,
J'ai devant moi beaucoup de vies et de riresИ жизнь из радости и смеха сложить.
--
C'est devant soiПеред собой
Qu'il faut se voirСмотри и жди,
La vie n'est pas toujoursИ не всё время
Ce chemin droitНапрямик иди.
Il faut me direУслышь в ветрах,
Quand vient le noirУвидь сквозь мрак,
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoirСиянье жизни, и надежд, и добра.
--
C'est devant soi...Перед собой...
--

Devant soi

(оригинал)
Il a bu dans le cours d’un ruisseau
Parcouru les montagnes et le Pô
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Qu’il s’est cru un instant plus le même
Il a pris des chemins solitaires
Privé d’os comme un chien qui se terre
Il s’est mis à pleurer comme on aime
Continuer à prier quand même
C’est devant soi
Qu’il faut se voir
La vie n’est pas toujours
Ce que l’on croit
C’est devant soi
Que je veux vivre
J’ai devant moi beaucoup de vies et de rires
C’est devant soi
Qu’il faut se voir
La vie n’est pas toujours
Ce chemin droit
Il faut me dire
Quand vient le noir
J’ai devant moi beaucoup de vies et d’espoir
Il a vu les loups surgir du bois
Suspendu aux branches de vos lois
Il a perdu l’amour, deux étoiles
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Il a compris quand gorge se serre
Que la vie ouvre porte à l’enfer
Mais là haut, un faucon se déploie
Qui protège son nom, son choix

Перед собой

(перевод)
Он выпил в течении ручья
Путешествовал по горам и По
Он видел в твоих глазах столько ненависти
Что на мгновение он подумал, что он уже не тот
Он шел одинокими путями
Бескостный, как гончая собака
Он начал плакать так, как нам нравится
Продолжайте молиться в любом случае
Это перед тобой
Что мы должны видеть друг друга
Жизнь не всегда
Во что мы верим
Это перед тобой
Что я хочу жить
У меня впереди много жизней и смеха
Это перед тобой
Что мы должны видеть друг друга
Жизнь не всегда
Этот прямой путь
Ты должен сказать мне
Когда наступает темнота
У меня впереди много жизней и надежд
Он видел, как волки вышли из леса
Свисающие с ветвей ваших законов
Он потерял любовь, две звезды
Это сияло в ее завуалированном сердце
Он понял, когда горло сжимается
Пусть жизнь откроет дверь в ад
Но там раскрывается ястреб
Кто защищает свое имя, свой выбор
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004
C'est pas l'heure (avec Mylène Farmer) ft. Mylène Farmer 2010

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer