Перевод текста песни Si j'avais au moins... - Mylène Farmer

Si j'avais au moins... - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si j'avais au moins..., исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 03.12.2020
Язык песни: Французский

Si j'avais au moins...

(оригинал)
Qui n’a connu Douleur immense
N’aura qu’un aperçu Du temps
L’aiguille lente Qu’il neige ou vente
L’omniprésente Souligne ton absence
Partout
Qui n’a connu L’instable règne
Qui n’a perdu Ne sait la peine
Plus de réserve, du tout Ni Dieu, ni Haine, s’en fout
Plus de superbe, j’ai tout D’une peine…
Un enténèbrement
Si j’avais au moins Revu ton visage
Entrevu au loin Le moindre nuage
Mais c’est à ceux Qui se lèvent
Qu’on somme «d'espoir"Dont on dit qu’ils saignent
Sans un au revoir, de croire Et moi pourquoi j’existe
Quand l’autre dit «je meurs»?
Pourquoi plus rien n’agite…Ton coeur?
Tous mes démons Les plus hostiles
Brisent les voix Les plus fragiles
De tous mes anges Les plus dévoués
Et moi l'étrange paumée Fiancée à l’enténèbrement…
Si j’avais au moins Revu ton visage
Entrevu au loin Le moindre nuage
Mais c’est à ceux Qui se lèvent
Qu’on somme «d'espoir"Dont on dit qu’ils saignent
Sans un au revoir, de croire Et moi pourquoi j’existe
Quand l’autre dit «je meurs»?
Pourquoi plus rien n’agite…Ton coeur?
Si j’avais au moins Revu ton visage
Entrevu au loin Le moindre nuage
Mais c’est à ceux Qui se lèvent
Qu’on somme «d'espoir"Dont on dit qu’ils saignent
Sans un au revoir, de croire Et moi pourquoi j’existe
Quand l’autre dit «je meurs»?
Pourquoi plus rien n’agite…Ton coeur?

Если бы у меня хотя бы было...

(перевод)
Кто не знал Огромной боли
Будет только проблеск времени
Медленный игольчатый снег или ветер
Вездесущий подчеркивает ваше отсутствие
Повсюду
Кто не знал нестабильного правления
Кто не проиграл, не знает боли
Больше никаких резервов Ни Богу, ни Ненависти наплевать
Более превосходно, у меня есть все предложения ...
Тьма
Если бы я хотя бы снова увидел твое лицо
Мелькнуло вдали малейшее облачко
Но это зависит от тех, кто встает
Что мы полны «надежды», что они говорят, что истекают кровью
Без прощания верить и мне, почему я существую
Когда другой говорит "Я умираю"?
Почему больше ничего не движется… Твое сердце?
Все мои самые враждебные демоны
Сломай самые хрупкие голоса
Из всех моих самых преданных ангелов
А я, странная потерянная Невеста Тьмы...
Если бы я хотя бы снова увидел твое лицо
Мелькнуло вдали малейшее облачко
Но это зависит от тех, кто встает
Что мы полны «надежды», что они говорят, что истекают кровью
Без прощания верить и мне, почему я существую
Когда другой говорит "Я умираю"?
Почему больше ничего не движется… Твое сердце?
Если бы я хотя бы снова увидел твое лицо
Мелькнуло вдали малейшее облачко
Но это зависит от тех, кто встает
Что мы полны «надежды», что они говорят, что истекают кровью
Без прощания верить и мне, почему я существую
Когда другой говорит "Я умираю"?
Почему больше ничего не движется… Твое сердце?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer