
Дата выпуска: 03.12.2020
Язык песни: Французский
Innamoramento(оригинал) | Влюбленность*(перевод на русский) |
Toi qui n'as pas su me reconnaître | Ты — тот, который не сумел понять меня, |
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai | Не зная моей жизни, этого монастыря. |
Devant moi une porte entrouverte | Ты лишь сумел передо мною дверь немного приоткрыть |
Sur un peut-être | В "может быть". |
Même s'il me faut tout recommencer | Даже если мне придется с начала жизнь прожить. |
- | - |
Toi qui n'as pas cru ma solitude | Ты — тот, кто в одиночество моё и не поверил, |
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai | Не услышал его криков и страданий не заметил. |
Dans le cœur un fil minuscule | В сердце у меня осталась лишь крошечная нить, |
Filament de lune | От самой луны, |
Qui soutient là, un diamant qui s'use | И держит эта ниточка алмаз моей любви, |
Mais qui aime | Моей любви.. |
- | - |
J'n'ai pas choisi de l'être | Я выбрать, как мне жить, и не пыталась, |
Mais c'est là, " l'Innamoramento " | Но там, во влюбленности, вдруг я оказалась. |
L'amour, la mort, peut-être | Может, она дарует жизнь, ну или смерть, возможно, |
Mais suspendre le temps pour un mot | Но жизнь приостановится из-за этого слова. |
Tout se dilate et cède à toi | Всё, что есть у меня — всё шире, это отдается |
Et c'est là, " l'Innamoramento " | Влюбленности в тебя. |
Tout son être s'impose à moi | И, может, она хочет, чтобы я |
Trouver enfin peut-être un écho | Нашла бы, наконец, саму себя. |
- | - |
Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de | Ты — тот, кто не увидел противоположной стороны. |
Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai | И в память мою двери заколочены теперь. |
Tout enfoui les trésors du passé | За нею скрыты прошлого сокровища мои, |
Les années blessées | Прошедших и израненных лет. |
Comprends-tu qu'il me faudra cesser | Понимаешь, остановиться я должна. |
Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j'ai | Ведь я — та, кто на небо взглянуть так и не смогла. |
Devant moi cette porte entre ouverte, mais | Передо мною дверь немного приоткрыта, |
L'inconnu a meurtri plus d'un cœur | Но неизвестность моё сердце оставила избитым. |
Et son âme sœur | А вот душа... |
On l'espère, on l'attend, on la fuit même | Надеемся мы на неё, ждём, от неё бежим, |
Mais on aime | Но всё же любим мы её всегда. |
- | - |
Innamoramento(оригинал) |
Toi qui n’a pas su me reconnaitre |
Ignorant ma vie, ce monastere, j’ai |
Devant moi une porte entrouverte |
Sur un peut-etre |
Meme s’il me faut tout recommencer |
Toi qui n’as pas cru ma solitude |
Ignorant ses cris, ses angles durs, j’ai |
Dans le coeur un fil minuscule |
Filament de Lune |
Qui soutient la, un diamant qui s’use |
Mais qui aime |
J’n’ai pas choisi de l’etre |
Mais c’est la, «l'Innamoramento» |
L’amour, la mort, peut-etre |
Mais suspendre le temps pour un mot |
Tout se dilate et cede a tout |
Et c’est la, «l'Innamoramento» |
Tout son etre s’impose a nous |
Trouver enfin peut-etre un echo |
Toi qui n’a pas vu l’autre cote, de Ma memoires aux portes condamnees, j’ai |
Tout enfoui les tresors du passe |
Les annees blessees |
Comprends-tu qu’il me faudra cesser |
Moi qui n’ai plus regarde le ciel, j’ai |
Devant moi cette porte entrouverte, mais |
l’inconnu a meurtri plus d’un coeur |
Et son ame soeur |
On l’espere, on l’attend, on la fuit meme |
Mais on aime |
Любовь(перевод) |
Вы, кто не мог узнать меня |
Не зная о моей жизни, об этом монастыре, я |
Передо мной полуоткрытая дверь |
Возможно |
Даже если мне придется начать все сначала |
Ты, кто не поверил моему одиночеству |
Не обращая внимания на его крики, его жесткие углы, я |
В сердце тоненькая нить |
Нить Луны |
Кто поддерживает ее, алмаз, который стирается |
Но кто любит |
Я не выбирал быть |
Но это "Innamoramento" |
Любовь, смерть, может быть |
Но остановите время на слово |
Все расширяется и уступает место |
Вот и все, «Иннамораменто». |
Все его существо навязывается нам |
Наконец, может быть, найти эхо |
Вы, кто не видел другой стороны, из Моих воспоминаний у осужденных дверей, Я |
Все похоронили сокровища прошлого |
Раненые годы |
Вы понимаете, что мне придется остановиться |
Я, кто больше не смотрит на небо, я |
Передо мной эта полуоткрытая дверь, но |
незнакомец ранил не одно сердце |
И его родственная душа |
Мы надеемся на это, мы ждем этого, мы даже бежим от него |
Но мы любим |
Текст прекрасен!
Название | Год |
---|---|
Appelle mon numéro | 2010 |
California | 2021 |
Pourvu qu'elles soient douces | 2004 |
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby | 2010 |
Désenchantée | 1990 |
Beyond My Control | 2010 |
Comme j'ai mal | 2010 |
Oui Mais... Non | 2010 |
Lonely Lisa | 2010 |
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer | 2009 |
Je t'aime mélancolie | 2010 |
Devant soi | 2020 |
XXL | 2010 |
Sans contrefaçon | 1988 |
Regrets | 1990 |
Que mon cœur lâche | 2010 |
Q.I | 2010 |
Tristana | 2010 |
Ainsi soit je... | 2004 |
Sans logique | 2004 |