Перевод текста песни Dessine-Moi Un Mouton - Mylène Farmer

Dessine-Moi Un Mouton - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dessine-Moi Un Mouton, исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 06.04.1999
Язык песни: Французский

Dessine-Moi Un Mouton

(оригинал)

Нарисуй мне барашка*

(перевод на русский)
Quelle solitudeКак одиноко
De mourirУмирать
Sans сertitudeБез уверенности,
D'être au moinsЧто ты являешься хотя бы
Une particuleЧастичкой жизни,
De vieКрошечным существом,
Un point minusculeНужным кому-либо.
Utile à quelqu'un
--
Quelle solitudeНе знать то,
D'ignorerЧего глаза не могут видеть.
Ce que les yeuxМир взрослых
Ne peuvent pas voirОдинок.
Le monde adulteЭтот мир жесток,
IsoléМир, где меня охватывает тоска.
Un monde abrupt
Et là, je broie du noirНарисуй мне барашка —
--
Dessine-moi un moutonИменно так!
Le ciel est vide sans imaginationНарисуй мне барашка,
C'est çaЧтобы снова стать детьми, что мы были раньше.
Dessine-moi un moutonНарисуй мне барашка —
Redevenir l'enfant que nous étionsМир пуст без воображения.
Dessine-moi un moutonИменно так!
Le monde est triste sans imaginationНарисуй мне барашка,
C'est çaЧтобы приучить этот нелепый мир.
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l'absurdité du monde.Как одиноко
--
Quelle solitudeЧто укус
De se direВремени ничто.
Que la morsureМечта — это пузырь
Du temps n'est rienЖизни;
Le rêve est bulleОгромное благо,
De vieКогда ты в печали.
Un bien majuscule
Utile au chagrinПолное поражение
--
DéconfitureНо я хочу верить,
Des pépinsВ загробную жизнь.
Mais je veux croireЖизнь жестока** —
En l'au-delàВсегда ставит перед выбором,
Et vivre est durНо я клянусь,
Toujours un choixЧто мир принадлежит мне!
Mais je jure
Que le monde est à moiНарисуй мне барашка —
--
Dessine-moi un moutonИменно так!
Le ciel est vide sans imaginationНарисуй мне барашка,
C'est çaЧтобы снова стать детьми, что мы были раньше.
Dessine-moi un moutonНарисуй мне барашка —
Redevenir l'enfant que nous étionsМир пуст без воображения.
Dessine-moi un moutonИменно так!
Le monde est triste sans imaginationНарисуй мне барашка,
C'est çaЧтобы приучить этот нелепый мир.
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l'absurdité du monde.Он мой...
--
Il est à moi...Он мой...
Il est à moi...Он мой... Мир!
Il est à moi...
Il est à moi... Le Monde
--

Dessine-Moi Un Mouton

(оригинал)
Quelle solitude
De mourir sans certitude
D'être au moins
Une particule
De vie, un point minuscule
Utile à quelqu’un
Quelle solitude
D’ignorer ce que les yeux
Ne peuvent pas voir
Le monde adulte
Isolé, un monde abrupt
Et là, je broie du noir
Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du monde
Quelle solitude
De se dire que la morsure
Du temps n’est rien
Le rêve est bulle
De vie
Un bien majuscule
Utile au chagrin
Déconfiture
Des pépins
Mais je veux croire en l’au-delà
Et vivre est dur
Toujours un choix
Mais je jure que le monde est à moi
Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du monde
Il est à moi…
Il est à moi…
Il est à moi…
Il est à moi… Le Monde
Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Redevenir l’enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C’est ça, dessine-moi un mouton
Apprivoiser l’absurdité du Monde

Нарисуй Мне Овцу.

(перевод)
Какое одиночество
Умереть без уверенности
Быть по крайней мере
частица
Из жизни крошечная точка
полезно кому-то
Какое одиночество
Игнорировать то, что глаза
не вижу
взрослый мир
Изолированный, резкий мир
И вот я задумчивый
Нарисуй мне овцу
Небо пусто без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Чтобы стать ребенком, которым мы были
Нарисуй мне овцу
Мир печален без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Укрощение абсурда мира
Какое одиночество
Чтобы сказать себе, что укус
Время ничто
Мечта пузырь
Жизни
Хорошая заглавная буква
Полезно для печали
Крах
Глюки
Но я хочу верить в загробную жизнь
И жить трудно
Всегда выбор
Но я клянусь, что мир принадлежит мне
Нарисуй мне овцу
Небо пусто без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Чтобы стать ребенком, которым мы были
Нарисуй мне овцу
Мир печален без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Укрощение абсурда мира
Он мой…
Он мой…
Он мой…
Он мой... Мир
Нарисуй мне овцу
Небо пусто без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Чтобы стать ребенком, которым мы были
Нарисуй мне овцу
Мир печален без воображения
Правильно, нарисуй мне овцу
Укрощение абсурда мира
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer