
Дата выпуска: 03.12.2020
Язык песни: Французский
City of Love(оригинал) | Город Любви(перевод на русский) |
Quand la danse cessera | Когда танец закончится, |
Trop tard | Будет уже слишком поздно, |
Tout prendra un goût de cendres | И у всего появится привкус тлена. |
Si seulement chemin faisant | Если бы только на моём пути |
L'amour surgit du néant | Неожиданно появилась любовь, |
N'avoir d'autres vœux que l'autre | То мне было бы больше не нужно ничего, |
Même un instant | Ни на мгновение. |
- | - |
Les mots au bout des lèvres | Слова срываются с губ, |
Un chemin vers la vie | Дорога ведёт в жизнь. |
Si je m'abandonne | Если я выживу, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви. |
Si je sais que je l'ai | Если я знаю, что у меня есть |
Et le monde et l'envie | И весь мир, и стремление, |
Si là je t'attends | Раз уж я жду тебя, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви, |
The city of love | Город Любви. |
- | - |
Qui ne connaît pas la peur | Тем, кому неведом страх, |
Ne connaît pas le courage | Чужда и смелость. |
Si je suis de belle humeur | Если я в хорошем настроении, |
Pas de rage | Ярости не появиться. |
Quand progressant dans le noir | Пока я пробиваюсь сквозь темноту, |
Quand j'étudie l'infini | Пока я постигаю бесконечность, |
Je vois des flocons de neige | Я вижу снежинки |
De poésie | Поэзии. |
- | - |
Les mots au bout des lèvres | Слова срываются с губ, |
Un chemin vers la vie | Дорога ведёт в жизнь. |
Si je m'abandonne | Если я выживу, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви. |
Si je sais que je l'ai | Если я знаю, что у меня есть |
Et le monde et l'envie | И весь мир, и стремление, |
Si là je t'attends | Раз уж я жду тебя, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви, |
The city of love | Город Любви. |
- | - |
The city of love [х2] | Город Любви [х2] |
- | - |
Les mots au bout des lèvres | Слова срываются с губ, |
Un chemin vers la vie | Дорога ведёт в жизнь. |
Si je m'abandonne | Если я выживу, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви. |
Si je sais que je l'ai | Если я знаю, что у меня есть |
Et le monde et l'envie | И весь мир, и стремление, |
Si là je t'attends | Раз уж я жду тебя, |
Je bâtirai | Я построю |
The city of love | Город Любви, |
The city of love [х3] | Город Любви. [х3] |
- | - |
The city of love | Город Любви. |
City Of Love(оригинал) |
Quand la danse cessera |
Trop tard |
Tout prendra un goût de cendres |
Si seulement chemin faisant |
L’amour surgit du néant |
N’avoir d’autres vœux que l’autre |
Même un instant |
Les mots au bout des lèvres |
Un chemin vers la vie |
Si je m’abandonne |
Je bâtirai |
The city of love |
Si je sais que je l’ai |
Et le monde et l’envie |
Si là je t’attends |
Je bâtirai |
The city of love |
The city of love |
Qui ne connaît pas la peur |
Ne connaît pas le courage |
Si je suis de belle humeur |
Pas de rage |
Quand progressant dans le noir |
Quand j'étudie l’infini |
Je vois des flocons de neige |
De poésie |
Les mots au bout des lèvres |
Un chemin vers la vie |
Si je m’abandonne |
Je bâtirai |
The city of love |
Si je sais que je l’ai |
Et le monde et l’envie |
Si là je t’attends |
Je bâtirai |
The city of love |
The city of love |
The city of love |
The city of love |
Les mots au bout des lèvres |
Un chemin vers la vie |
Si je m’abandonne |
Je bâtirai |
The city of love |
Si je sais que je l’ai |
Et le monde et l’envie |
Si là je t’attends |
Je bâtirai |
The city of love |
The city of love |
The city of love |
The city of love |
Mylene Farmer — |
Город Любви(перевод) |
Когда танцы прекратятся |
Слишком поздно |
Все будет на вкус как пепел |
Если только в пути |
Любовь возникает из ничего |
Не иметь других желаний, кроме другого |
Даже на мгновение |
Слова на кончике губ |
Путь к жизни |
Если я сдамся |
я построю |
Город любви |
Если я знаю, что у меня есть это |
И мир и зависть |
Если там я жду тебя |
я построю |
Город любви |
Город любви |
Кто не знает страха |
Не знаю мужества |
Если я в хорошем настроении |
Нет ярости |
Когда шагаешь в темноте |
Когда я изучаю бесконечность |
я вижу снежинки |
поэзии |
Слова на кончике губ |
Путь к жизни |
Если я сдамся |
я построю |
Город любви |
Если я знаю, что у меня есть это |
И мир и зависть |
Если там я жду тебя |
я построю |
Город любви |
Город любви |
Город любви |
Город любви |
Слова на кончике губ |
Путь к жизни |
Если я сдамся |
я построю |
Город любви |
Если я знаю, что у меня есть это |
И мир и зависть |
Если там я жду тебя |
я построю |
Город любви |
Город любви |
Город любви |
Город любви |
Милен Фармер - |
Грустный философский текст с правом на надежду.
Название | Год |
---|---|
Appelle mon numéro | 2010 |
California | 2021 |
Pourvu qu'elles soient douces | 2004 |
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby | 2010 |
Désenchantée | 1990 |
Beyond My Control | 2010 |
Comme j'ai mal | 2010 |
Oui Mais... Non | 2010 |
Lonely Lisa | 2010 |
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer | 2009 |
Je t'aime mélancolie | 2010 |
Devant soi | 2020 |
XXL | 2010 |
Sans contrefaçon | 1988 |
Regrets | 1990 |
Que mon cœur lâche | 2010 |
Q.I | 2010 |
Tristana | 2010 |
Ainsi soit je... | 2004 |
Sans logique | 2004 |