Перевод текста песни Scirocco - Murubutu, Rancore

Scirocco - Murubutu, Rancore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scirocco , исполнителя -Murubutu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.10.2016
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Scirocco (оригинал)Scirocco (перевод)
E guardandolo dal parco in Via del Cardo И глядя на него из парка на Виа дель Кардо
E là il sole era un araldo, il cantico del caldo И там солнце было вестником, песнью тепла
E il cielo là colava stanco sulle auto И небо устало капало над машинами
Su ogni sguardo il suo marchio pallido Его бледный след на каждом взгляде
E tutto là era grigio e bianco И все там было серо-белым
Uffici e traffico, ogni parco era un camposanto Офисы и движение, каждый парк был кладбищем
E ogni palazzo una caserma, una casella И в каждом здании казарма, ящик
Un pachiderma esausto in calce e amianto Истощенное толстокожее тело из извести и асбеста
Fuggirò via da questo porto franco, posto infausto Я убегу из этого свободного порта, зловещего места
Appronta l’occhio all’impatto Подготовьте глаза к удару
Periferia di fiumi e scarti Пригороды рек и отходов
Scie di lumi a scatti Слабые световые дорожки
Vie di lupi al pascolo e allo sbando Пути волков пасутся и в беспорядке
E questo spazio schiaccia i sogni in due minuti И это пространство сокрушает мечты за две минуты
Uno sull’altro come sul nastro (come sul marmo) Один на другой как на ленте (как на мраморе)
Polverizzandoli in un lancio verso l’alto Распыляя их в восходящем запуске
Come in un lampo Как в одно мгновение
E coriandoli nell’animo И конфетти в душе
E un vento gli scaldava i pensieri della mattina И ветер согрел его утренние мысли
E là Paolo guardava il mondo seduto su una panchina in ghisa А там Паоло смотрел на мир сидя на чугунной скамье
«Riuscirò mai a fuggire da 'sta linea? "Смогу ли я когда-нибудь избежать этой линии?"
I contorni della mia vita sui bordi di 'sta provincia grigia Контуры моей жизни на окраинах этой серой провинции
O starò qui come il muschio di stazione? Или я останусь здесь, как станционный мох?
Con la gioia che si squaglia dopo ore dietro il bancone С радостью, которая тает после нескольких часов за прилавком
O con la noia che s’incaglia negli occhi delle persone Или со скукой, которая застревает в глазах людей
Poi ne esce fuori al buio nel fumo delle stagnole Затем он выходит в темноте в дыму фольги
Solo il vento di Scirocco mi dà una speranza Только ветер Сирокко дает мне надежду
Lui che passa e riscalda ogni landa sfiorandola Тот, кто проходит и согревает каждую землю, прикасаясь к ней
L’unico capace di scappare oltre 'ste strade Единственный, кто способен бежать по этим улицам
Che anche quando resta in loco dopo poco riesce a andarsene Что даже когда остается на месте, через некоторое время умудряется уйти
Lui che spira e danza, vira e s’alza Тот, кто дышит и танцует, поворачивается и встает
Accorda gocce di piogge con linee d’aria Сопоставьте капли дождя с воздушными линиями
Che attraversa il tempo e il mare, il temporale e le montagne Это пересекает время и море, бурю и горы
Poi si ferma a amoreggiare con le vele nelle darsene» Потом перестает флиртовать с парусами в доках»
E Paolo guardava i pressi, i confini farsi più stretti И Паоло посмотрел на окрестности, границы сужаются
E gli amici farsi più spettri e i profili dei tetti in eternit И друзья получают больше призраков и профилей вечных крыш
«Che cosa aspetti?"Чего ты ждешь?
lascia in fretta effetti e affetti» быстро оставляют следствия и привязанности»
Via i lucchetti alla Benelli a due tempi senza gli specchi Через двухтактные навесные замки Benelli без зеркал
Quando avviò la moto là era un giorno buono Это был хороший день, когда он завел велосипед
Chi vedendolo per strada chiese: «Paolo dove vai?» Те, кто видел его на улице, спрашивали: «Куда ты идешь, Павел?»
«Seguirò il vento e non ho scopo e non ho luogo «Я пойду за ветром, и у меня нет цели, и у меня нет места
Ma ho una mappa dettagliata per riuscire a non tornare mai» Но у меня есть подробная карта, чтобы иметь возможность никогда не возвращаться»
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Viaggio sulle strade d’aria Я путешествую по воздушным дорогам
Andando verso utopia Идем к утопии
Via da qui, via da qui, via da qui Прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Ma dimmi dove, eeh! Но скажи мне, где, эх!
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Viaggio sulle strade in alto Я путешествую по шоссе
Verso rotte ignote, man К неизвестным маршрутам, человек
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Ma dimmi dove, see! Но скажи мне, где, смотри!
Questo mondo, sregolato Этот мир, нерегулируемый
Ha un volto, screpolato У него лицо, треснутое
Bestie, nei carceri che pregano in apnea Звери в тюрьмах, которые молятся в апноэ
Feste in quest’arcipelago, sgretolato Вечеринки на этом рушащемся архипелаге
Che il vuoto intorno lo crea per dopo sentirsi Pangea Что пустота вокруг него заставляет его впоследствии чувствовать себя Пангеей
Paolo sentirà lamenti provenienti da Пол услышит стоны, исходящие от
Continenti sommersi che cantano i versi di quell’epopea Затопленные континенты, которые поют стихи этого эпоса
Ora che sta su un prato salato che conterà Теперь, когда он на соленом лугу, это будет считаться
Rose dei venti crescere tra l’alta e la bassa marea Розы ветров растут между приливом и отливом
Il crepuscolo che fu svegliato fu platea Сумерки, которые проснулись, были зрителями
Di un pubblico che poi si presentò come un cielo stellato Публики, которая тогда представила себя звездным небом
Un velo, Paolo irrigidì ogni muscolo ed accelerò Вуаль, Паоло напряг каждый мускул и ускорил шаг.
Passando dall’asfalto rovinato allo sterrato Переход от поврежденного асфальта к грунтовой дороге
Nero, come un buco dentro al buio mentre agli angoli Черный, как дыра в темноте, а по углам
Nei boschi si udivano i vecchi proverbi degli alberi В лесу слышались старые пословицы о деревьях
I mostri non li hai mai distrutti tutti copiandoli Вы никогда не уничтожали всех монстров, скопировав их
Le armi che hai comprato ora le butti, coriandoli Оружие, которое вы купили, теперь выбрасываете, конфетти
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro Звездная публика, аплодируя, покинула театр
L’aurora che iniziò ad auto-ritrarsi di sfumato Рассвет, который начал уходить в нюансы
E Paolo all’ultimo rintocco chiese a quell’aurora che albeggiava И на последнем ударе Пол спросил, что рассветает
Un ultimo ritocco al quadro Последний штрих к картине
La moto fu trovata ma non era danneggiata Велосипед был найден, но не поврежден
Era un accrocco al centro di una strada senza carreggiata Это была толпа посреди дороги без проезжей части
La città amareggiata, l’atmosfera mortuaria tra le ombre Озлобленный город, погребальная атмосфера в тени
La provincia grigia pianse: non conobbe strade d’aria Плакала серая провинция: она не знала воздушных дорог
Capito?Понял?
Ciò che Paolo disse a quell’aurora Что Павел сказал на том рассвете
Che come pittrice gli sembrò disinibito, sciocco! Кто как живописец казался раскованным, глупым!
«Dipingimi anche trasparente come una parola «Также нарисуй меня прозрачным, как слово
Ma dipingimi per sempre come il vento di Scirocco Но нарисуй меня навсегда, как ветер Сирокко
No, non è un concetto importante che poi non torno Нет, это не важная концепция, к которой я не вернусь.
Non sarò né semestrale né facile da ammaestrare Я не буду ни семестра, ни легко учить
Ed andando a braccetto con il Levante e col Mezzogiorno И идти рука об руку с Левантом и Югом
Che voglio strappare il mare e lanciarlo contro il Maestrale Что я хочу разорвать море и пустить его против Мистраля
Io voglio soffiare, gonfiare, annaffiare ogni candela Я хочу задуть, надуть, полить каждую свечу
Rubare foglie di fuoco lasciando un tronco di cera Украсть огненные листья, оставив восковой ствол
Io quella sera rubai solo per te Я украл эту ночь только для тебя
La rosa più ventosa dal prato salato dei rosai» Самая ветреная роза с солёного луга розовых кустов»
L’aurora staccando un petalo a sud-est Рассвет отрывает лепесток на юго-восток
E usandolo come pennello dipinse la storia ai grandi marinai И, используя его как кисть, он нарисовал историю великим морякам.
Ora si racconta che c'è un vento che porta Теперь говорят, что есть ветер, который несет
Una mappa con la rotta giusta Карта с правильным маршрутом
Per riuscire a non tornare mai Чтобы иметь возможность никогда не вернуться
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Viaggio sulle strade d’aria Я путешествую по воздушным дорогам
Andando verso utopia Идем к утопии
Via da qui, via da qui, via da qui Прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Ma dimmi dove, eeh! Но скажи мне, где, эх!
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Viaggio sulle strade in alto Я путешествую по шоссе
Verso rotte ignote, man К неизвестным маршрутам, человек
E via da qui, via da qui, via da qui И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Ma dimmi dove, see!Но скажи мне, где, смотри!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: