Перевод текста песни Scirocco - Murubutu, Rancore

Scirocco - Murubutu, Rancore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scirocco, исполнителя - Murubutu
Дата выпуска: 13.10.2016
Язык песни: Итальянский

Scirocco

(оригинал)
E guardandolo dal parco in Via del Cardo
E là il sole era un araldo, il cantico del caldo
E il cielo là colava stanco sulle auto
Su ogni sguardo il suo marchio pallido
E tutto là era grigio e bianco
Uffici e traffico, ogni parco era un camposanto
E ogni palazzo una caserma, una casella
Un pachiderma esausto in calce e amianto
Fuggirò via da questo porto franco, posto infausto
Appronta l’occhio all’impatto
Periferia di fiumi e scarti
Scie di lumi a scatti
Vie di lupi al pascolo e allo sbando
E questo spazio schiaccia i sogni in due minuti
Uno sull’altro come sul nastro (come sul marmo)
Polverizzandoli in un lancio verso l’alto
Come in un lampo
E coriandoli nell’animo
E un vento gli scaldava i pensieri della mattina
E là Paolo guardava il mondo seduto su una panchina in ghisa
«Riuscirò mai a fuggire da 'sta linea?
I contorni della mia vita sui bordi di 'sta provincia grigia
O starò qui come il muschio di stazione?
Con la gioia che si squaglia dopo ore dietro il bancone
O con la noia che s’incaglia negli occhi delle persone
Poi ne esce fuori al buio nel fumo delle stagnole
Solo il vento di Scirocco mi dà una speranza
Lui che passa e riscalda ogni landa sfiorandola
L’unico capace di scappare oltre 'ste strade
Che anche quando resta in loco dopo poco riesce a andarsene
Lui che spira e danza, vira e s’alza
Accorda gocce di piogge con linee d’aria
Che attraversa il tempo e il mare, il temporale e le montagne
Poi si ferma a amoreggiare con le vele nelle darsene»
E Paolo guardava i pressi, i confini farsi più stretti
E gli amici farsi più spettri e i profili dei tetti in eternit
«Che cosa aspetti?
lascia in fretta effetti e affetti»
Via i lucchetti alla Benelli a due tempi senza gli specchi
Quando avviò la moto là era un giorno buono
Chi vedendolo per strada chiese: «Paolo dove vai?»
«Seguirò il vento e non ho scopo e non ho luogo
Ma ho una mappa dettagliata per riuscire a non tornare mai»
E via da qui, via da qui, via da qui
Viaggio sulle strade d’aria
Andando verso utopia
Via da qui, via da qui, via da qui
Ma dimmi dove, eeh!
E via da qui, via da qui, via da qui
Viaggio sulle strade in alto
Verso rotte ignote, man
E via da qui, via da qui, via da qui
Ma dimmi dove, see!
Questo mondo, sregolato
Ha un volto, screpolato
Bestie, nei carceri che pregano in apnea
Feste in quest’arcipelago, sgretolato
Che il vuoto intorno lo crea per dopo sentirsi Pangea
Paolo sentirà lamenti provenienti da
Continenti sommersi che cantano i versi di quell’epopea
Ora che sta su un prato salato che conterà
Rose dei venti crescere tra l’alta e la bassa marea
Il crepuscolo che fu svegliato fu platea
Di un pubblico che poi si presentò come un cielo stellato
Un velo, Paolo irrigidì ogni muscolo ed accelerò
Passando dall’asfalto rovinato allo sterrato
Nero, come un buco dentro al buio mentre agli angoli
Nei boschi si udivano i vecchi proverbi degli alberi
I mostri non li hai mai distrutti tutti copiandoli
Le armi che hai comprato ora le butti, coriandoli
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
L’aurora che iniziò ad auto-ritrarsi di sfumato
E Paolo all’ultimo rintocco chiese a quell’aurora che albeggiava
Un ultimo ritocco al quadro
La moto fu trovata ma non era danneggiata
Era un accrocco al centro di una strada senza carreggiata
La città amareggiata, l’atmosfera mortuaria tra le ombre
La provincia grigia pianse: non conobbe strade d’aria
Capito?
Ciò che Paolo disse a quell’aurora
Che come pittrice gli sembrò disinibito, sciocco!
«Dipingimi anche trasparente come una parola
Ma dipingimi per sempre come il vento di Scirocco
No, non è un concetto importante che poi non torno
Non sarò né semestrale né facile da ammaestrare
Ed andando a braccetto con il Levante e col Mezzogiorno
Che voglio strappare il mare e lanciarlo contro il Maestrale
Io voglio soffiare, gonfiare, annaffiare ogni candela
Rubare foglie di fuoco lasciando un tronco di cera
Io quella sera rubai solo per te
La rosa più ventosa dal prato salato dei rosai»
L’aurora staccando un petalo a sud-est
E usandolo come pennello dipinse la storia ai grandi marinai
Ora si racconta che c'è un vento che porta
Una mappa con la rotta giusta
Per riuscire a non tornare mai
E via da qui, via da qui, via da qui
Viaggio sulle strade d’aria
Andando verso utopia
Via da qui, via da qui, via da qui
Ma dimmi dove, eeh!
E via da qui, via da qui, via da qui
Viaggio sulle strade in alto
Verso rotte ignote, man
E via da qui, via da qui, via da qui
Ma dimmi dove, see!
(перевод)
И глядя на него из парка на Виа дель Кардо
И там солнце было вестником, песнью тепла
И небо устало капало над машинами
Его бледный след на каждом взгляде
И все там было серо-белым
Офисы и движение, каждый парк был кладбищем
И в каждом здании казарма, ящик
Истощенное толстокожее тело из извести и асбеста
Я убегу из этого свободного порта, зловещего места
Подготовьте глаза к удару
Пригороды рек и отходов
Слабые световые дорожки
Пути волков пасутся и в беспорядке
И это пространство сокрушает мечты за две минуты
Один на другой как на ленте (как на мраморе)
Распыляя их в восходящем запуске
Как в одно мгновение
И конфетти в душе
И ветер согрел его утренние мысли
А там Паоло смотрел на мир сидя на чугунной скамье
"Смогу ли я когда-нибудь избежать этой линии?"
Контуры моей жизни на окраинах этой серой провинции
Или я останусь здесь, как станционный мох?
С радостью, которая тает после нескольких часов за прилавком
Или со скукой, которая застревает в глазах людей
Затем он выходит в темноте в дыму фольги
Только ветер Сирокко дает мне надежду
Тот, кто проходит и согревает каждую землю, прикасаясь к ней
Единственный, кто способен бежать по этим улицам
Что даже когда остается на месте, через некоторое время умудряется уйти
Тот, кто дышит и танцует, поворачивается и встает
Сопоставьте капли дождя с воздушными линиями
Это пересекает время и море, бурю и горы
Потом перестает флиртовать с парусами в доках»
И Паоло посмотрел на окрестности, границы сужаются
И друзья получают больше призраков и профилей вечных крыш
"Чего ты ждешь?
быстро оставляют следствия и привязанности»
Через двухтактные навесные замки Benelli без зеркал
Это был хороший день, когда он завел велосипед
Те, кто видел его на улице, спрашивали: «Куда ты идешь, Павел?»
«Я пойду за ветром, и у меня нет цели, и у меня нет места
Но у меня есть подробная карта, чтобы иметь возможность никогда не возвращаться»
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Я путешествую по воздушным дорогам
Идем к утопии
Прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Но скажи мне, где, эх!
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Я путешествую по шоссе
К неизвестным маршрутам, человек
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Но скажи мне, где, смотри!
Этот мир, нерегулируемый
У него лицо, треснутое
Звери в тюрьмах, которые молятся в апноэ
Вечеринки на этом рушащемся архипелаге
Что пустота вокруг него заставляет его впоследствии чувствовать себя Пангеей
Пол услышит стоны, исходящие от
Затопленные континенты, которые поют стихи этого эпоса
Теперь, когда он на соленом лугу, это будет считаться
Розы ветров растут между приливом и отливом
Сумерки, которые проснулись, были зрителями
Публики, которая тогда представила себя звездным небом
Вуаль, Паоло напряг каждый мускул и ускорил шаг.
Переход от поврежденного асфальта к грунтовой дороге
Черный, как дыра в темноте, а по углам
В лесу слышались старые пословицы о деревьях
Вы никогда не уничтожали всех монстров, скопировав их
Оружие, которое вы купили, теперь выбрасываете, конфетти
Звездная публика, аплодируя, покинула театр
Рассвет, который начал уходить в нюансы
И на последнем ударе Пол спросил, что рассветает
Последний штрих к картине
Велосипед был найден, но не поврежден
Это была толпа посреди дороги без проезжей части
Озлобленный город, погребальная атмосфера в тени
Плакала серая провинция: она не знала воздушных дорог
Понял?
Что Павел сказал на том рассвете
Кто как живописец казался раскованным, глупым!
«Также нарисуй меня прозрачным, как слово
Но нарисуй меня навсегда, как ветер Сирокко
Нет, это не важная концепция, к которой я не вернусь.
Я не буду ни семестра, ни легко учить
И идти рука об руку с Левантом и Югом
Что я хочу разорвать море и пустить его против Мистраля
Я хочу задуть, надуть, полить каждую свечу
Украсть огненные листья, оставив восковой ствол
Я украл эту ночь только для тебя
Самая ветреная роза с солёного луга розовых кустов»
Рассвет отрывает лепесток на юго-восток
И, используя его как кисть, он нарисовал историю великим морякам.
Теперь говорят, что есть ветер, который несет
Карта с правильным маршрутом
Чтобы иметь возможность никогда не вернуться
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Я путешествую по воздушным дорогам
Идем к утопии
Прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Но скажи мне, где, эх!
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Я путешествую по шоссе
К неизвестным маршрутам, человек
И прочь отсюда, прочь отсюда, прочь отсюда
Но скажи мне, где, смотри!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eden ft. Dardust 2020
Luce (Tramonti A Nord Est) ft. La rappresentante di lista 2020
Arakno 2100 2022
Lontano 2036 2022
Razza Aliena 2020
X Agosto 2048 2022
L'Albatro ft. Dargen D'Amico, Rancore 2011
Anzi... siamo già arrabbiati ft. Dj Myke 2013
Il meglio di me ft. Rancore 2017
Poeti estinti ft. Rancore, Danno, Rockness Monstah 2016
Lo spazzacamino ft. Rancore 2010
La macchina del tempo ft. Rancore 2013
Outro 2016
Dal mio sguardo 2016
Tufello 2016
Giovani artisti 2016
Rancore 2016
Seguime 2016
Intro 2016
Specchio ft. Rancore 2017

Тексты песен исполнителя: Rancore