| Rancore, Tarek Iurcich, DJ Myke, The Reverse
| Grudge, Тарек Юрчич, DJ Myke, The Reverse
|
| Questa è la soglia di un mondo incantato (Hocus Pocus)
| Это порог заколдованного мира (Фокус-покус)
|
| È proprio nero da far paura lassù
| Это действительно черное, чтобы быть пугающим там
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| Da piccolo mi dissero di stare attento al cane
| В детстве мне говорили следить за собакой
|
| Da piccolo mi dissero che il bene non è il male
| В детстве мне говорили, что добро не зло
|
| Da piccolo mi dissero che va all’inferno chi c’ha sempre fame
| В детстве мне говорили, что те, кто всегда голоден, попадают в ад
|
| E in paradiso chi non ha mai avuto il pane
| И на небесах тот, у кого никогда не было хлеба
|
| Da piccolo mi dissero che qui nessuno è uguale agli altri
| В детстве мне говорили, что здесь все не такие, как все
|
| Che sulla Luna i salti son più alti
| Что на Луне прыжки выше
|
| Che quella stella fissa sopra il cielo spesso danza
| Что эта звезда, закрепленная над небом, часто танцует
|
| Per questo chi sta fisso sul terreno c’ha speranza
| По этой причине у тех, кто закреплен на земле, есть надежда
|
| Da piccolo mi dissero che il mondo era bellissimo
| В детстве мне говорили, что мир прекрасен
|
| Però secondo accordi è ora che ti importi dei rapporti
| Но по уговорам пора заботиться об отношениях
|
| Da piccolo mi dissero che i morti
| В детстве мне говорили, что мертвые
|
| Ti stanno sempre a fianco solo se non te li scordi
| Они всегда рядом с тобой, только если ты их не забудешь
|
| In un modo si parla, in un altro si razzola
| По-одному разговариваем, по-другому чешем
|
| Che l’anima è un camino da pulire co' una spazzola
| Что душа - это камин, который нужно чистить щеткой
|
| Ammassala la polvere in un angolo
| Собери пыль в угол
|
| E bisogna essere forti perché i maschi non piangono
| И ты должен быть сильным, потому что мужчины не плачут
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| Dio, dimmi dove sei
| Боже, скажи мне, где ты
|
| Troppo lontano dai problemi miei
| Слишком далеко от моих проблем
|
| Se io non li avvicino
| Если я не подойду к ним
|
| Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
| Сегодня я выберу кисти в точности до совершенства
|
| E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
| И с детства я был моим маленьким трубочистом
|
| Dio, dimmi dove sei
| Боже, скажи мне, где ты
|
| Troppo lontano dai problemi miei
| Слишком далеко от моих проблем
|
| Se io non li avvicino
| Если я не подойду к ним
|
| Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
| Сегодня я выберу кисти в точности до совершенства
|
| E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino
| И с детства я был моим маленьким трубочистом
|
| A volte con la testa mia ci parlo
| Иногда головой я разговариваю с ней
|
| A volte questo buio mi sforzo ad osservarlo
| Иногда я пытаюсь наблюдать за этой темнотой
|
| A volte questo freddo ghiaccia tutto a zero gradi
| Иногда этот холод замораживает все до нуля градусов
|
| E se raggiungi il tuo livello sempre a zero cadi
| И если вы достигаете своего уровня всегда на нуле, вы падаете
|
| Avanti tira i dadi, ti dico un mio segreto
| Давай бросай кости, я открою тебе свой секрет
|
| Io esco con la pioggia, mi fa sentire vetro
| Я выхожу под дождь, чувствую себя стеклом
|
| Più dico che all’immagine di Dio non ci credo
| Чем больше я говорю, что не верю в образ Божий
|
| Più trasparente e fragile, mi sento solo e prego
| Более прозрачный и хрупкий, я чувствую себя одиноким и молюсь
|
| Più penso che sia giusto più faccio lo sbagliato
| Чем больше я думаю, что это правильно, тем больше я ошибаюсь
|
| È un peccato da assolvere, è un patto con la polvere
| Это грех, который нужно отпустить, это договор с пылью
|
| La strada è strada e nulla puoi risolvere
| Дорога есть дорога и ничего не решишь
|
| Diventa grande, abbandona il sangue, c’hai le gambe
| Стань большим, сдай кровь, у тебя есть ноги
|
| Allora inizia a correre contro il temporale e il mare mosso
| Затем он начинает бежать против шторма и бурного моря
|
| A Natale lo spazzacamino avrà un regalo grosso
| На Рождество у трубочиста будет большой подарок
|
| Se quando scenderà Babbo Natale dal camino
| Если, когда Санта спустится в дымоход
|
| Noterà pulito il suo vestito nuovo e rosso
| Вы заметите, что ее новое красное платье чистое.
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| Dio, dimmi dove sei
| Боже, скажи мне, где ты
|
| Troppo lontano dai problemi miei
| Слишком далеко от моих проблем
|
| Se io non li avvicino
| Если я не подойду к ним
|
| Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
| Сегодня я выберу кисти в точности до совершенства
|
| E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino!
| И с детства я мой маленький трубочист!
|
| Dio, dimmi dove sei
| Боже, скажи мне, где ты
|
| Troppo lontano dai problemi miei
| Слишком далеко от моих проблем
|
| Se io non li avvicino
| Если я не подойду к ним
|
| Oggi sceglierò le spazzole proprio a puntino
| Сегодня я выберу кисти в точности до совершенства
|
| E sin da piccolo sono il mio piccolo spazzacamino!
| И с детства я мой маленький трубочист!
|
| Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino
| Боже, Боже, трубочист в трубе
|
| Senti un po' che strofinìo!
| Почувствуйте, что трение немного!
|
| Mio Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino
| Боже мой, Боже трубочист в трубе
|
| Senti un po' che strofinìo!
| Почувствуйте, что трение немного!
|
| Mio Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino
| Боже мой, Боже трубочист в трубе
|
| Senti un po' che strofinìo!
| Почувствуйте, что трение немного!
|
| Mio Dio, Dio lo spazzacamino sta nel camino
| Боже мой, Боже трубочист в трубе
|
| Senti un po' che strofinìo!
| Почувствуйте, что трение немного!
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| A destra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Справа все черное, все черное, все черное
|
| A sinistra è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Слева все черное, все черное, все черное
|
| In fondo a questo buio c'è una luce, è vero
| На дне этой тьмы есть свет, это правда
|
| Ma dietro è tutto nero, tutto nero, tutto nero
| Но за ним все черное, все черное, все черное
|
| Spegni il cero…
| Задуй свечу...
|
| Bracco-bracco sono Aladyn, c'è qualcuno sul canale?
| Бракко-бракко я Аладин, есть кто на канале?
|
| Sto passando col bilico carico di casòla, in zona Orvieto
| Я проезжаю с грузовиком, загруженным касолой, в районе Орвието.
|
| Marco sei in linea?
| Марко, ты онлайн?
|
| Dai che mi fermo lì fuori dal casello di Orvieto che ci facciamo un bianchino
| Давай, я остановлюсь возле пункта взимания платы за проезд в Орвието и сделаю нам бианкино.
|
| Oh ma porca puttana ma è possibile che quando sono qua in zona non ti becco mai?
| О, черт возьми, но возможно ли, что, когда я нахожусь в этом районе, я никогда не поймаю тебя?
|
| Dove cazzo sei?
| Где ты, черт возьми?
|
| Oh allora rispondi o no?
| О, так ты отвечаешь или нет?
|
| Dai che t’ho portato la crostata per finir 'sto cazzo di disco
| Давай, я принес тебе пирог, чтобы закончить эту гребаную пластинку.
|
| Me son propria rut' i bal a vo' via, va a dar via il cùl va | Мой сын собственный рут 'i bal a vo' прочь, иди и отдай cùl va |