Перевод текста песни Occhiali da luna - Murubutu, Dutch Nazari, Willie Peyote

Occhiali da luna - Murubutu, Dutch Nazari, Willie Peyote
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Occhiali da luna, исполнителя - Murubutu
Дата выпуска: 31.01.2019
Язык песни: Итальянский

Occhiali da luna

(оригинал)
E là la notte si strusciava sopra i muri in centro
Dalla via del decumano fino all’ateneo
Poi strisciava fra i lampioni per guardarsi meglio
E balbettava due, tre nomi con le luci al neon
La città che s’accascia su un fianco
Col capo sul marmo, chiude gli occhi e dentro ad una via
Ha un altro sguardo, col cardio più calmo, lo spasmo è in ritardo
Ed il silenzio muta in melodia
E fuori il cielo è tutto a blocchi scuri, a tocchi cupi
Che qua ad occhi aperti è come ad occhi chiusi
Chiuso dentro al suo studio, nel buio
Uno scrittore accende il lume e inizia la bugia
E coi suoi occhi traccia i segni, sparge i semi
E nella notte li feconda con un solo morso
Mentre la pioggia spazza i cieli, batte i piedi
Porta a terra ogni pensiero che volava via
Lasciando il posto all’ipnosi di un alias
Finzioni che scambian elettroni nell’aria
Offrendo i polsi, narcosi dell’alba
Tutta la notte fra i bagliori della sua poesia
Ed ogni dubbio sembra frutto di un piano
E a un certo punto sembra tutto più umano
Quando c'è buio vedo tutto più chiaro
La notte è nella penna e resta in sua balia-ia
Partirò
Mentre tutti gli altri dormono
E la notte è scura
E userò
Per vedere meglio al buio
E non aver paura
Occhiali da luna
Sto affinando le conoscenze
Sto curando le sofferenze
Senza leggere le avvertenze
Sto ignorando le conseguenze
Finisce l’estate, arriva un altro autunno
Giornate stonate, io non le autotunno
La notte mi accarezza e quando arriva il buio
Ci osserva taciturno darci baci a turno
Scrivo solo di notte da questa parte del mondo
Come chi dall’altra scrive solo di giorno
Dolce nostalgia figlia di un ricordo
La penna sa la via e danza sopra al foglio
Le migliori idee volano basse
A volte le intercetto quando sono steso a letto
E allora mi alzo per andare a scriverle di getto
Cercando di far piano come i gatti sopra al tetto
Perché tu ti addormenti di sera e ti risvegli col sole
Esattamente come la canzone
Con tutto che io non voglio svegliarti
E va a finire che poi respiro piano per non far rumore
Partirò
Mentre tutti gli altri dormono
E la notte è scura
E userò
Per vedere meglio al buio
E non aver paura
Occhiali da luna
E spesso me ne vado solo per sentire il suono della porta
Alle mie spalle mentre scendo 'sti gradini tre alla volta
E lei dormiva o forse se n'è accorta e pensa
Dire ciao stasera era già troppa confidenza
E la confidenza è un’arma a doppio taglio
Quando il suo pensiero mi tiene al guinzaglio
Quando fuori è freddo ed io sono il solo a camminare
Mangio 'sta notte come fossi in chimica, senza masticare
Nel silenzio siamo complici
Avvolto da 'sti portici
La strada è un foglio bianco e queste gambe sono forbici
Io sono leggenda finché non si sveglian tutti
Mi godo questo limbo in cui non serviranno trucchi
E quell’auto in lontananza
Sull’asfalto bagnato sembra il fruscio di un vinile su cui tu sai
È incisa una canzone che conosci a memoria
Ne sei sicuro ma non parte mai
Io non so cos'è l’ispirazione
Mi trova lei a sua discrezione
Le canzoni nascono da sole
Come i vampiri scappano col sole
Partirò
Mentre tutti gli altri dormono
E la notte è scura
E userò
Per vedere meglio al buio
E non aver paura
Occhiali da luna
(перевод)
И там ночь терлась о стены в центре
От Виа дель Декумано до университета
Потом он пополз среди уличных фонарей, чтобы получше разглядеть себя.
И промямлил два, три имени с неоновой подсветкой
Город, который рухнул на бок
Положив голову на мрамор, он закрывает глаза и выходит на улицу.
У него другой вид, с более спокойным кардио, спазм затягивается
И тишина превращается в мелодию
А за окном небо все в темных глыбах, с темными штрихами
Что здесь с открытыми глазами, как с закрытыми глазами
Заперт в своем кабинете, в темноте
Писатель зажигает лампу и начинает ложь
И глазами прослеживает знаки, сеет семена
А ночью оплодотворяет их одним укусом
Когда дождь омывает небо, он топает ногами
Уничтожьте любые мысли, которые улетели
Уступая место гипнозу псевдонима
Вымыслы, которые обмениваются электронами в воздухе
Предлагая запястья, наркоз рассвета
Всю ночь в сиянии его поэзии
И каждое сомнение кажется результатом плана
И в какой-то момент все это кажется более человечным
Когда темно, я вижу все яснее
Ночь в загоне и остается во власти
я оставлю
Пока все остальные спят
И ночь темна
И я буду использовать
Чтобы лучше видеть в темноте
И не бойся
Лунные очки
я оттачиваю свои знания
Я забочусь о страданиях
Не читая предупреждений
Я игнорирую последствия
Лето кончается, наступает новая осень
Плохие дни, я не влюбляюсь в них
Ночь ласкает меня, и когда стемнеет
Он наблюдает, как мы молчаливы и целуем нас по очереди
Я пишу только ночью на этой стороне мира
Как и те, кто пишет только днем
Сладкая ностальгия, дочь воспоминаний
Перо знает дорогу и танцует на листе
Лучшие идеи летят низко
Иногда я ловлю их, когда лежу в постели
А потом я встаю, чтобы пойти и написать ей сразу
Пытаюсь вести себя тихо, как кошки на крыше.
Потому что ты засыпаешь вечером и просыпаешься с солнцем
Так же, как песня
При всем этом я не хочу тебя будить
И получается, что я потом медленно дышу, чтобы не шуметь
я оставлю
Пока все остальные спят
И ночь темна
И я буду использовать
Чтобы лучше видеть в темноте
И не бойся
Лунные очки
И часто я ухожу, чтобы услышать звук двери
Позади меня, когда я спускаюсь по этим ступеням три за раз
А она спала а может заметила и думает
Поздороваться сегодня вечером было уже слишком много уверенности
И уверенность - палка о двух концах
Когда его мысль держит меня на поводке
Когда на улице холодно и я один хожу
Я ел сегодня, как на химии, не пережевывая.
В тишине мы сообщники
Завернутый в эти аркады
Дорога - чистый лист, а эти ноги - ножницы.
Я легенда, пока все не проснутся
Мне нравится это лимбо, где не нужны уловки
И та машина вдалеке
На мокром асфальте кажется шорох винила, по которому ты знаешь
Песня, которую ты знаешь наизусть, выгравирована
Вы уверены в этом, но это никогда не начинается
Я не знаю, что такое вдохновение
Она находит меня по своему усмотрению
Песни рождаются сами собой
Как вампиры убегают вместе с солнцем
я оставлю
Пока все остальные спят
И ночь темна
И я буду использовать
Чтобы лучше видеть в темноте
И не бойся
Лунные очки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mai Dire Mai (La Locura) 2021
Le Chiavi In Borsa 2017
La Tua Futura Ex Moglie 2019
Meno Male ft. Willie Peyote 2021
Algoritmo ft. Shaggy, Don Joe 2020
Dj & Call Center 2019
Il Gioco Delle Parti 2017
Metti Che Domani 2017
I Cani 2017
Selezione naturale ft. Willie Peyote 2017
Portapalazzo 2017
Ottima Scusa 2017
Io Non Sono Razzista Ma 2019
C'era Una Vodka 2019
Che Bella Giornata 2019
Vendesi ft. Roy Paci 2017
C'hai Ragione Tu ft. Dutch Nazari 2017
Respira ft. Willie Peyote, Rew 2015
Avanvera 2017
Giusto La Metà Di Me 2017

Тексты песен исполнителя: Willie Peyote