Перевод текста песни Occhiali da luna - Murubutu, Dutch Nazari, Willie Peyote

Occhiali da luna - Murubutu, Dutch Nazari, Willie Peyote
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Occhiali da luna , исполнителя -Murubutu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2019
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Occhiali da luna (оригинал)Occhiali da luna (перевод)
E là la notte si strusciava sopra i muri in centro И там ночь терлась о стены в центре
Dalla via del decumano fino all’ateneo От Виа дель Декумано до университета
Poi strisciava fra i lampioni per guardarsi meglio Потом он пополз среди уличных фонарей, чтобы получше разглядеть себя.
E balbettava due, tre nomi con le luci al neon И промямлил два, три имени с неоновой подсветкой
La città che s’accascia su un fianco Город, который рухнул на бок
Col capo sul marmo, chiude gli occhi e dentro ad una via Положив голову на мрамор, он закрывает глаза и выходит на улицу.
Ha un altro sguardo, col cardio più calmo, lo spasmo è in ritardo У него другой вид, с более спокойным кардио, спазм затягивается
Ed il silenzio muta in melodia И тишина превращается в мелодию
E fuori il cielo è tutto a blocchi scuri, a tocchi cupi А за окном небо все в темных глыбах, с темными штрихами
Che qua ad occhi aperti è come ad occhi chiusi Что здесь с открытыми глазами, как с закрытыми глазами
Chiuso dentro al suo studio, nel buio Заперт в своем кабинете, в темноте
Uno scrittore accende il lume e inizia la bugia Писатель зажигает лампу и начинает ложь
E coi suoi occhi traccia i segni, sparge i semi И глазами прослеживает знаки, сеет семена
E nella notte li feconda con un solo morso А ночью оплодотворяет их одним укусом
Mentre la pioggia spazza i cieli, batte i piedi Когда дождь омывает небо, он топает ногами
Porta a terra ogni pensiero che volava via Уничтожьте любые мысли, которые улетели
Lasciando il posto all’ipnosi di un alias Уступая место гипнозу псевдонима
Finzioni che scambian elettroni nell’aria Вымыслы, которые обмениваются электронами в воздухе
Offrendo i polsi, narcosi dell’alba Предлагая запястья, наркоз рассвета
Tutta la notte fra i bagliori della sua poesia Всю ночь в сиянии его поэзии
Ed ogni dubbio sembra frutto di un piano И каждое сомнение кажется результатом плана
E a un certo punto sembra tutto più umano И в какой-то момент все это кажется более человечным
Quando c'è buio vedo tutto più chiaro Когда темно, я вижу все яснее
La notte è nella penna e resta in sua balia-ia Ночь в загоне и остается во власти
Partirò я оставлю
Mentre tutti gli altri dormono Пока все остальные спят
E la notte è scura И ночь темна
E userò И я буду использовать
Per vedere meglio al buio Чтобы лучше видеть в темноте
E non aver paura И не бойся
Occhiali da luna Лунные очки
Sto affinando le conoscenze я оттачиваю свои знания
Sto curando le sofferenze Я забочусь о страданиях
Senza leggere le avvertenze Не читая предупреждений
Sto ignorando le conseguenze Я игнорирую последствия
Finisce l’estate, arriva un altro autunno Лето кончается, наступает новая осень
Giornate stonate, io non le autotunno Плохие дни, я не влюбляюсь в них
La notte mi accarezza e quando arriva il buio Ночь ласкает меня, и когда стемнеет
Ci osserva taciturno darci baci a turno Он наблюдает, как мы молчаливы и целуем нас по очереди
Scrivo solo di notte da questa parte del mondo Я пишу только ночью на этой стороне мира
Come chi dall’altra scrive solo di giorno Как и те, кто пишет только днем
Dolce nostalgia figlia di un ricordo Сладкая ностальгия, дочь воспоминаний
La penna sa la via e danza sopra al foglio Перо знает дорогу и танцует на листе
Le migliori idee volano basse Лучшие идеи летят низко
A volte le intercetto quando sono steso a letto Иногда я ловлю их, когда лежу в постели
E allora mi alzo per andare a scriverle di getto А потом я встаю, чтобы пойти и написать ей сразу
Cercando di far piano come i gatti sopra al tetto Пытаюсь вести себя тихо, как кошки на крыше.
Perché tu ti addormenti di sera e ti risvegli col sole Потому что ты засыпаешь вечером и просыпаешься с солнцем
Esattamente come la canzone Так же, как песня
Con tutto che io non voglio svegliarti При всем этом я не хочу тебя будить
E va a finire che poi respiro piano per non far rumore И получается, что я потом медленно дышу, чтобы не шуметь
Partirò я оставлю
Mentre tutti gli altri dormono Пока все остальные спят
E la notte è scura И ночь темна
E userò И я буду использовать
Per vedere meglio al buio Чтобы лучше видеть в темноте
E non aver paura И не бойся
Occhiali da luna Лунные очки
E spesso me ne vado solo per sentire il suono della porta И часто я ухожу, чтобы услышать звук двери
Alle mie spalle mentre scendo 'sti gradini tre alla volta Позади меня, когда я спускаюсь по этим ступеням три за раз
E lei dormiva o forse se n'è accorta e pensa А она спала а может заметила и думает
Dire ciao stasera era già troppa confidenza Поздороваться сегодня вечером было уже слишком много уверенности
E la confidenza è un’arma a doppio taglio И уверенность - палка о двух концах
Quando il suo pensiero mi tiene al guinzaglio Когда его мысль держит меня на поводке
Quando fuori è freddo ed io sono il solo a camminare Когда на улице холодно и я один хожу
Mangio 'sta notte come fossi in chimica, senza masticare Я ел сегодня, как на химии, не пережевывая.
Nel silenzio siamo complici В тишине мы сообщники
Avvolto da 'sti portici Завернутый в эти аркады
La strada è un foglio bianco e queste gambe sono forbici Дорога - чистый лист, а эти ноги - ножницы.
Io sono leggenda finché non si sveglian tutti Я легенда, пока все не проснутся
Mi godo questo limbo in cui non serviranno trucchi Мне нравится это лимбо, где не нужны уловки
E quell’auto in lontananza И та машина вдалеке
Sull’asfalto bagnato sembra il fruscio di un vinile su cui tu sai На мокром асфальте кажется шорох винила, по которому ты знаешь
È incisa una canzone che conosci a memoria Песня, которую ты знаешь наизусть, выгравирована
Ne sei sicuro ma non parte mai Вы уверены в этом, но это никогда не начинается
Io non so cos'è l’ispirazione Я не знаю, что такое вдохновение
Mi trova lei a sua discrezione Она находит меня по своему усмотрению
Le canzoni nascono da sole Песни рождаются сами собой
Come i vampiri scappano col sole Как вампиры убегают вместе с солнцем
Partirò я оставлю
Mentre tutti gli altri dormono Пока все остальные спят
E la notte è scura И ночь темна
E userò И я буду использовать
Per vedere meglio al buio Чтобы лучше видеть в темноте
E non aver paura И не бойся
Occhiali da lunaЛунные очки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: