| I took a trip to Harlem to see where my lonely angel’s
| Я отправился в Гарлем, чтобы увидеть, где живет мой одинокий ангел.
|
| gone, all winter long
| ушел, всю зиму
|
| Now where’d she get those wings from and my god from
| Теперь, откуда у нее эти крылья и мой бог от
|
| where’d she get those limelight colored eyes.
| откуда у нее эти глаза цвета прожектора.
|
| I know, you know this is just a dream, but come friday
| Я знаю, ты знаешь, что это всего лишь сон, но приходи в пятницу
|
| night that angel’s gonna wake me, and then the only thing
| Ночью этот ангел разбудит меня, и тогда единственное, что
|
| I’ll want in this whole world, is for her to be my New York
| Я хочу во всем этом мире, чтобы она была моим Нью-Йорком
|
| City Summergirl
| город летняя девушка
|
| This must be what true love’s like, she’s flowing up and down and round my simple mind, from far beyond
| Должно быть, такова настоящая любовь, она течет вверх и вниз и вокруг моего простого ума, откуда-то издалека.
|
| the ocean the siren’s cry: «Run, my chicken run, down
| океан крик сирены: «Беги, моя курица, беги, вниз
|
| rainbow one»
| радуга один»
|
| She’s blowing kisses in my dreams, they settle down upon
| Она посылает мне воздушные поцелуи во сне, они оседают на
|
| my shivering sailor heart, they tell me just where I need to be, and now I’m pretty sure the city’s the place to start.
| мое дрожащее сердце моряка, они говорят мне, где мне нужно быть, и теперь я почти уверен, что город - это место, где нужно начинать.
|
| I know you were never meant to be walking with me in the
| Я знаю, что тебе никогда не суждено было идти со мной по
|
| cold on the New atreet, still the only thing I want in this whole
| холодно на Новой улице, до сих пор единственное, чего я хочу во всем этом
|
| world, is you to be ny New York City Summergirl
| мир, ты будешь нью-йоркской Саммергерл
|
| New York, you’re my New York Summergirl
| Нью-Йорк, ты моя летняя девушка из Нью-Йорка
|
| These days, won’t come round no more I’m sure, so baby
| В эти дни я больше не приду, я уверен, так что, детка
|
| let’s fall in love
| давай влюбимся
|
| I’ve taken that long way round, to meet you in your prime,
| Я проделал долгий путь, чтобы встретить тебя в расцвете сил,
|
| darling, just let your hair down low, baby, and dance like
| дорогая, просто опусти свои волосы низко, детка, и танцуй, как
|
| you’ll dance no more
| ты больше не будешь танцевать
|
| New York, you’re my New York Summergirl
| Нью-Йорк, ты моя летняя девушка из Нью-Йорка
|
| You know, it’s your heart I’m gunning for
| Знаешь, это твое сердце, за которое я стреляю
|
| «The taste of fruit from distant gardens makes it hard,
| «Вкус фруктов из дальних садов делает его твердым,
|
| I can’t deny, to fall in love on monday morning, with the
| Я не могу отрицать, чтобы влюбиться в понедельник утром, с
|
| plain red dirt, dressed up all in white» | простая красная грязь, одетая во все белое» |