| Я отправился в Гарлем, чтобы увидеть, где живет мой одинокий ангел.
|
| ушел, всю зиму
|
| Теперь, откуда у нее эти крылья и мой бог от
|
| откуда у нее эти глаза цвета прожектора.
|
| Я знаю, ты знаешь, что это всего лишь сон, но приходи в пятницу
|
| Ночью этот ангел разбудит меня, и тогда единственное, что
|
| Я хочу во всем этом мире, чтобы она была моим Нью-Йорком
|
| город летняя девушка
|
| Должно быть, такова настоящая любовь, она течет вверх и вниз и вокруг моего простого ума, откуда-то издалека.
|
| океан крик сирены: «Беги, моя курица, беги, вниз
|
| радуга один»
|
| Она посылает мне воздушные поцелуи во сне, они оседают на
|
| мое дрожащее сердце моряка, они говорят мне, где мне нужно быть, и теперь я почти уверен, что город - это место, где нужно начинать.
|
| Я знаю, что тебе никогда не суждено было идти со мной по
|
| холодно на Новой улице, до сих пор единственное, чего я хочу во всем этом
|
| мир, ты будешь нью-йоркской Саммергерл
|
| Нью-Йорк, ты моя летняя девушка из Нью-Йорка
|
| В эти дни я больше не приду, я уверен, так что, детка
|
| давай влюбимся
|
| Я проделал долгий путь, чтобы встретить тебя в расцвете сил,
|
| дорогая, просто опусти свои волосы низко, детка, и танцуй, как
|
| ты больше не будешь танцевать
|
| Нью-Йорк, ты моя летняя девушка из Нью-Йорка
|
| Знаешь, это твое сердце, за которое я стреляю
|
| «Вкус фруктов из дальних садов делает его твердым,
|
| Я не могу отрицать, чтобы влюбиться в понедельник утром, с
|
| простая красная грязь, одетая во все белое» |