| Dancing on the feet of a miracle
| Танцы на ногах чуда
|
| While winter’s growing cold
| Пока зима становится холодной
|
| Life seems almost cynical
| Жизнь кажется почти циничной
|
| In the gardens of green and gold
| В садах зеленых и золотых
|
| While the apples of eden are calling me
| Пока райские яблоки зовут меня
|
| I sometimes just can’t believe
| Я иногда просто не могу поверить
|
| That man was made a replica
| Этот человек был сделан копией
|
| Of someone elses dream
| О чьей-то мечте
|
| Away to where the rainbow’s just a stoney throw away
| Туда, где радуга всего в двух шагах
|
| Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
| Где собираются короли и королевы, чтобы поприветствовать мир и сказать:
|
| Bear witness to the princess as she lights her precious dome
| Свидетельствуйте о принцессе, когда она освещает свой драгоценный купол
|
| And bluebells call you home
| И колокольчики зовут тебя домой
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Home, home, bluebells calling--
| Дом, дом, колокольчики звонят...
|
| Home to all the broken melodies
| Дом для всех сломанных мелодий
|
| Is a home for all the sunny skies
| Является домом для всего солнечного неба
|
| To rhyme without a reason endlessly
| Бесконечно рифмовать без причины
|
| Just look at how the butter flies
| Вы только посмотрите, как летит масло
|
| When the evensong sing through the mezzanine
| Когда вечерняя песня поет через мезонин
|
| And the birds interrupt the trees
| И птицы прерывают деревья
|
| They were talking in the forest hatching up a scheme
| Они разговаривали в лесу, вынашивая план
|
| When winter comes they’ll up and leave
| Когда наступит зима, они встанут и уйдут
|
| To find the swirling oceans made of conscience and of clay
| Чтобы найти закрученные океаны, сделанные из совести и глины
|
| The weight of all this nonsense we must carry down the way
| Вес всей этой чепухи, которую мы должны нести по пути
|
| Towards the great reunion of the apple and the crow
| К великому воссоединению яблока и вороны
|
| Come on it’s time to go…
| Давай, пора идти…
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
| Скажи дереву солнечного света, скажи день дождя
|
| Listen for the flutter, rising up again
| Слушайте трепетание, поднимаясь снова
|
| Better off without a suitcase is the mind
| Лучше без чемодана разум
|
| Grasping at a moon beam, counting out the time
| Хватаясь за лунный луч, отсчитывая время
|
| I was only eight when magic touched my ear
| Мне было всего восемь, когда магия коснулась моего уха
|
| Now it seems the only thing I hear
| Теперь это кажется единственным, что я слышу
|
| Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
| Это вечный хор вечной мечты
|
| Locked inside my fantasy
| Заперт внутри моей фантазии
|
| So listen up campers along with the rain
| Так что слушайте отдыхающих вместе с дождем
|
| The promise of sunshine again
| Обещание солнца снова
|
| With all that is pretty and all that is blue
| Со всем красивым и синим
|
| The bluebell shines for you
| Колокольчик светит для вас
|
| Now somebody sold my blank endeavour
| Теперь кто-то продал мою пустую попытку
|
| To the creatures that walk on the moon
| Существам, которые ходят по Луне
|
| In time you’ll see the world at the speed of light
| Со временем вы увидите мир со скоростью света
|
| As we all set stones in bloom
| Когда мы все закладываем камни в цвету
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Home, home, bluebells calling home
| Дом, дом, колокольчики зовут домой
|
| Dancing on the feet of a miracle
| Танцы на ногах чуда
|
| While winter’s growing cold
| Пока зима становится холодной
|
| Life seems to be almost cynical
| Жизнь кажется почти циничной
|
| In gardens of green and gold
| В садах зеленых и золотых
|
| Dancing on the feet of a miracle
| Танцы на ногах чуда
|
| While winter’s growing cold
| Пока зима становится холодной
|
| Life seems to be almost cynical
| Жизнь кажется почти циничной
|
| In gardens of green and gold
| В садах зеленых и золотых
|
| The light has come to free this song of anything that goes
| Пришел свет, чтобы освободить эту песню от всего, что идет
|
| The featherless magician shakes his head and tells us slow
| Волшебник без перьев качает головой и говорит нам медленно
|
| The poet down on main street can’t believe his sunken eyes
| Поэт на главной улице не может поверить своим запавшим глазам
|
| A calling from the skies!
| Звонок с небес!
|
| I’ve never seen a brighter sun
| Я никогда не видел более яркого солнца
|
| Than the one the crow incorporated
| Чем тот, который включила ворона
|
| Into his painted rivers three
| В его нарисованные реки три
|
| As the apple reunites the broken melody
| Как яблоко воссоединяет разбитую мелодию
|
| Blue is my direction home
| Синий - мой путь домой
|
| Into a world where every ghostly figure
| В мир, где каждая призрачная фигура
|
| Flutter round the cosmic tare
| Трепещите вокруг космической тары
|
| As we’re dancing on the feet of miracles everywhere--
| Пока мы танцуем на ногах чудес везде--
|
| Where do flowers go, when all is said and done
| Куда уходят цветы, когда все сказано и сделано
|
| They hope and pray, to find a second sun
| Они надеются и молятся, чтобы найти второе солнце
|
| With golden shores, and amber painted skies
| С золотыми берегами и янтарным небом
|
| Where poets run, and bluebells call home…
| Где бегут поэты, и колокольчики звонят домой...
|
| I’ve never seen a better day
| Я никогда не видел лучшего дня
|
| Than the one that drove the clouds away
| Чем тот, что прогнал облака
|
| Forever from this holy earth
| Навсегда с этой святой земли
|
| And the bluebells simple words just resting in the dirt
| И простые слова колокольчиков просто лежат в грязи
|
| And finally it seems to me
| И, наконец, мне кажется
|
| This has got to be the place indeed
| Это должно быть место действительно
|
| I’m just sitting in the gardens green
| Я просто сижу в зеленых садах
|
| Watch the blue above and simply dream…
| Смотрите на синеву над головой и просто мечтайте…
|
| My dreamy dream
| Моя заветная мечта
|
| Where do flowers go, when all is said and done
| Куда уходят цветы, когда все сказано и сделано
|
| They hope and pray, to find a second sun
| Они надеются и молятся, чтобы найти второе солнце
|
| With golden shores, and amber painted skies
| С золотыми берегами и янтарным небом
|
| Where poets run, and bluebells call home… | Где бегут поэты, и колокольчики звонят домой... |