Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bluebells , исполнителя - Moon Safari. Песня из альбома Blomljud, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 04.06.2012
Лейбл звукозаписи: INgrooves
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bluebells , исполнителя - Moon Safari. Песня из альбома Blomljud, в жанре Иностранный рокBluebells(оригинал) | Колокольчики(перевод на русский) |
| Dancing on the feet of a miracle, while winter's growing cold | Танцую на волшебных ногах, пока зима крепчает. |
| Life seems almost cynical, in the gardens of green and gold | Кажется почти циничным жить в этих садах, полных зелени и золота. |
| While the apples of Eden are calling me, I sometimes just can't believe | В то время, как яблоки Эдема зовут меня, я порой просто не могу поверить, |
| That man was made a replica of someone else's dream | Что человек был создан как копия чьего-то чужого сна. |
| - | - |
| Away to where rainbow's just a stoney throw away | Прочь, туда, где радуга — всего лишь в двух укуренных шагах, |
| Where kings and queens assemble, just to greet the world and say: | Где короли и королевы собираются только для того, чтобы поприветствовать мир и сказать: |
| Bear witness to the princess as she lights her precious dome | "Будь свидетелем тому, как принцесса освещает свой роскошный дворец, |
| And bluebells call you home | И колокольчики зовут тебя домой". |
| - | - |
| Home, home, bluebells calling home | Домой, домой, колокольчики зовут домой. |
| - | - |
| Home to all the broken melodies, is a home for all the sunny skies | Дом всех прерванных мелодий -- это дом для всех солнечных небосводов, |
| To rime without a reason endlessly, just look at how the butter flies | Где можно рифмовать беспричинно и без конца да и просто смотреть на бабочек, летающих, как сливочное масло. |
| When the evensong sing through the mezzanine, and the birds interrupt the trees | Когда пение вечерней службы раздавалось через мезонин, а птицы прерывали шелест деревьев, |
| They were talking in the forest, hatching up a scheme, when winter comes they'll up and leaf | Они говорили в лесу и замышляли свой план. |
| - | - |
| To find the swirling oceans made of conscience and of clay | |
| The weight of all this nonsense we must carry down the way | Чтобы отыскать кружащиеся в вихре океаны, слепленные из совести и глины. |
| Towards the great reunion of the apple and the crow | Бремя всей этой чепухи мы вынуждены нести на этом пути, |
| Come on it's time to go... | Ведущем к великому воссоединению яблока и вороны. |
| - | - |
| Home, home, bluebells calling home | |
| - | - |
| Tell the trees of sunlight, tell the day of rain | |
| Listen for the flutter, rising up again | Поведай деревьям о солнечном свете, поведай дню о дожде, |
| Better off without a suitcase is the mind | Слушай, как снова начинает раздаваться хлопот крыльев. |
| Grasping at a moon beam, counting out the time | Лучше обойтись без чемоданов уму, |
| I was only eight when magic touched my ear | Когда он хватается за луч лунного света и ведёт обратный отсчёт времени. |
| Now it seems the only thing I hear | Мне было всего восемь лет, когда волшебство коснулось моих ушей, |
| Is the everlasting chorus of a neverlasting dream | А теперь, кажется, это единственное, что я слышу. |
| Locked inside my fantasy | Бесконечный припев из мимолётного сна - |
| - | - |
| So listen up campers along with the rain, the promise of sunshine again | |
| With all that is pretty and all that is blue, the bluebell shines for you | Так что слушайте внимательно, туристы-палаточники, вместе с дождём — ещё и намёк на возвращение солнечной погоды. |
| Now somebody sold my blank endeavour, to the creatures that walk on the moon | Вместе со всем, что красиво, и всем, что синее, этот колокольчик сияет для вас. |
| Well, in time you'll see the world at the speed of light, as we all set stones in bloom | Но вот кто-то продал моё неудачное начинание существам, что ходят по Луне, - |
| - | - |
| Home, home, bluebells calling home | |
| - | - |
| Dancing on the feet of a miracle, while winter's growing cold | |
| Life seems almost cynical, in the gardens of green and gold | Танцую на волшебных ногах, пока зима крепчает. |
| - | - |
| The light has come to free this song of anything that goes | |
| The featherless magician shakes his head and tells us slow | Свет воссиял, чтобы освободить эту песню от всего, что проходит. |
| The poet down on main street can't believe his sunken eyes | Неопытный волшебник качает головой и говорит нам снизить обороты, |
| A calling from the skies... | Поэт на главной улице не верит своим впалым глазам. |
| - | - |
| I've never seen a brighter sun, than the one the crow incorporated | |
| Into his painted rivers three, as the apple reunites the broken melody | Я никогда не видел Солнца ярче, чем то, что ворона поместила |
| Blue is my direction home, into a world where every ghostly figure | На свой пейзаж с тремя нарисованными речками, пока яблоко воссоединяло прерванную мелодию. |
| Flutter round the cosmic tare, as we're dancing on the feet of miracles | Синий цвет — это моё направление на пути домой, в тот мир, где всевозможные призрачные фигуры |
| Everywhere | Порхают вокруг космического стебля вики, пока мы танцуем на волшебных ногах |
| - | - |
| Where do flowers go, when all is said and done | |
| They hope and pray, to find a second sun | Куда уходят цветы, когда всё сказано и сделано? |
| With golden shores, and amber painted skies | Они надеются и молятся о том, чтобы найти другое Солнце |
| Where poets run, and bluebells call home | На золотистых берегах, под нарисованными небесами цвета янтаря, |
| - | - |
| I've never seen a better day, than the one that drove the clouds away | |
| Forever from this holy earth, and the bluebells simple words just resting in the dirt | Я никогда не видел дня лучше, чем тот, что навсегда разогнал облака |
| And finally it seems to me, this has got to be the place indeed | Над этой священной землёй. И простые слова колокольчиков просто отдыхают в грязи. |
| I'm just sitting in the gardens green, watch the blue above and simply dream... | И, в заключение, мне кажется, что это действительно то самое место: |
| My dreamy dream | Я просто сижу в этих зелёных садах, смотрю на синеву над головой и просто мечтаю... |
| - | - |
| Where do flowers go, when all is said and done | |
| They hope and pray, to find a second sun | Куда уходят цветы, когда всё сказано и сделано? |
| With golden shores, and amber painted skies | Они надеются и молятся о том, чтобы найти другое Солнце |
| Where poets run, and bluebells call home | На золотистых берегах, под нарисованными небесами цвета янтаря, |
| - | - |
Bluebells(оригинал) |
| Dancing on the feet of a miracle |
| While winter’s growing cold |
| Life seems almost cynical |
| In the gardens of green and gold |
| While the apples of eden are calling me |
| I sometimes just can’t believe |
| That man was made a replica |
| Of someone elses dream |
| Away to where the rainbow’s just a stoney throw away |
| Where kings and queens assemble, just to greet the world and say: |
| Bear witness to the princess as she lights her precious dome |
| And bluebells call you home |
| Home, home, bluebells calling home |
| Home, home, bluebells calling-- |
| Home to all the broken melodies |
| Is a home for all the sunny skies |
| To rhyme without a reason endlessly |
| Just look at how the butter flies |
| When the evensong sing through the mezzanine |
| And the birds interrupt the trees |
| They were talking in the forest hatching up a scheme |
| When winter comes they’ll up and leave |
| To find the swirling oceans made of conscience and of clay |
| The weight of all this nonsense we must carry down the way |
| Towards the great reunion of the apple and the crow |
| Come on it’s time to go… |
| Home, home, bluebells calling home |
| Home, home, bluebells calling home |
| Home, home, bluebells calling home |
| Home, home, bluebells calling home |
| Tell the tree of sunlight, tell the day of rain |
| Listen for the flutter, rising up again |
| Better off without a suitcase is the mind |
| Grasping at a moon beam, counting out the time |
| I was only eight when magic touched my ear |
| Now it seems the only thing I hear |
| Is the everlasting chorus of a neverlasting dream |
| Locked inside my fantasy |
| So listen up campers along with the rain |
| The promise of sunshine again |
| With all that is pretty and all that is blue |
| The bluebell shines for you |
| Now somebody sold my blank endeavour |
| To the creatures that walk on the moon |
| In time you’ll see the world at the speed of light |
| As we all set stones in bloom |
| Home, home, bluebells calling home |
| Home, home, bluebells calling home |
| Dancing on the feet of a miracle |
| While winter’s growing cold |
| Life seems to be almost cynical |
| In gardens of green and gold |
| Dancing on the feet of a miracle |
| While winter’s growing cold |
| Life seems to be almost cynical |
| In gardens of green and gold |
| The light has come to free this song of anything that goes |
| The featherless magician shakes his head and tells us slow |
| The poet down on main street can’t believe his sunken eyes |
| A calling from the skies! |
| I’ve never seen a brighter sun |
| Than the one the crow incorporated |
| Into his painted rivers three |
| As the apple reunites the broken melody |
| Blue is my direction home |
| Into a world where every ghostly figure |
| Flutter round the cosmic tare |
| As we’re dancing on the feet of miracles everywhere-- |
| Where do flowers go, when all is said and done |
| They hope and pray, to find a second sun |
| With golden shores, and amber painted skies |
| Where poets run, and bluebells call home… |
| I’ve never seen a better day |
| Than the one that drove the clouds away |
| Forever from this holy earth |
| And the bluebells simple words just resting in the dirt |
| And finally it seems to me |
| This has got to be the place indeed |
| I’m just sitting in the gardens green |
| Watch the blue above and simply dream… |
| My dreamy dream |
| Where do flowers go, when all is said and done |
| They hope and pray, to find a second sun |
| With golden shores, and amber painted skies |
| Where poets run, and bluebells call home… |
Колокольчики(перевод) |
| Танцы на ногах чуда |
| Пока зима становится холодной |
| Жизнь кажется почти циничной |
| В садах зеленых и золотых |
| Пока райские яблоки зовут меня |
| Я иногда просто не могу поверить |
| Этот человек был сделан копией |
| О чьей-то мечте |
| Туда, где радуга всего в двух шагах |
| Где собираются короли и королевы, чтобы поприветствовать мир и сказать: |
| Свидетельствуйте о принцессе, когда она освещает свой драгоценный купол |
| И колокольчики зовут тебя домой |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Дом, дом, колокольчики звонят... |
| Дом для всех сломанных мелодий |
| Является домом для всего солнечного неба |
| Бесконечно рифмовать без причины |
| Вы только посмотрите, как летит масло |
| Когда вечерняя песня поет через мезонин |
| И птицы прерывают деревья |
| Они разговаривали в лесу, вынашивая план |
| Когда наступит зима, они встанут и уйдут |
| Чтобы найти закрученные океаны, сделанные из совести и глины |
| Вес всей этой чепухи, которую мы должны нести по пути |
| К великому воссоединению яблока и вороны |
| Давай, пора идти… |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Скажи дереву солнечного света, скажи день дождя |
| Слушайте трепетание, поднимаясь снова |
| Лучше без чемодана разум |
| Хватаясь за лунный луч, отсчитывая время |
| Мне было всего восемь, когда магия коснулась моего уха |
| Теперь это кажется единственным, что я слышу |
| Это вечный хор вечной мечты |
| Заперт внутри моей фантазии |
| Так что слушайте отдыхающих вместе с дождем |
| Обещание солнца снова |
| Со всем красивым и синим |
| Колокольчик светит для вас |
| Теперь кто-то продал мою пустую попытку |
| Существам, которые ходят по Луне |
| Со временем вы увидите мир со скоростью света |
| Когда мы все закладываем камни в цвету |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Дом, дом, колокольчики зовут домой |
| Танцы на ногах чуда |
| Пока зима становится холодной |
| Жизнь кажется почти циничной |
| В садах зеленых и золотых |
| Танцы на ногах чуда |
| Пока зима становится холодной |
| Жизнь кажется почти циничной |
| В садах зеленых и золотых |
| Пришел свет, чтобы освободить эту песню от всего, что идет |
| Волшебник без перьев качает головой и говорит нам медленно |
| Поэт на главной улице не может поверить своим запавшим глазам |
| Звонок с небес! |
| Я никогда не видел более яркого солнца |
| Чем тот, который включила ворона |
| В его нарисованные реки три |
| Как яблоко воссоединяет разбитую мелодию |
| Синий - мой путь домой |
| В мир, где каждая призрачная фигура |
| Трепещите вокруг космической тары |
| Пока мы танцуем на ногах чудес везде-- |
| Куда уходят цветы, когда все сказано и сделано |
| Они надеются и молятся, чтобы найти второе солнце |
| С золотыми берегами и янтарным небом |
| Где бегут поэты, и колокольчики звонят домой... |
| Я никогда не видел лучшего дня |
| Чем тот, что прогнал облака |
| Навсегда с этой святой земли |
| И простые слова колокольчиков просто лежат в грязи |
| И, наконец, мне кажется |
| Это должно быть место действительно |
| Я просто сижу в зеленых садах |
| Смотрите на синеву над головой и просто мечтайте… |
| Моя заветная мечта |
| Куда уходят цветы, когда все сказано и сделано |
| Они надеются и молятся, чтобы найти второе солнце |
| С золотыми берегами и янтарным небом |
| Где бегут поэты, и колокольчики звонят домой... |
| Название | Год |
|---|---|
| Lover's End Pt. II | 2012 |
| Heartland | 2012 |
| Crossed the Rubicon | 2012 |
| The World's Best Dreamers | 2012 |
| New York City Summergirl | 2012 |
| A Kid Called Panic | 2012 |
| Southern Belle | 2012 |
| Doorway | 2012 |
| In the Countryside | 2012 |
| Constant Bloom | 2012 |
| Methuselah's Children | 2012 |
| We Spin the World | 2012 |
| Beyond the Door | 2012 |
| Dance Across the Ocean | 2012 |
| A Sun of Your Own | 2012 |
| To Sail Beyond the Sunset | 2012 |
| Lover's End Pt. I | 2012 |
| A Tale of Three and Tree | 2012 |
| Other Half of the Sky | 2012 |
| Yasgur's Farm | 2012 |