Перевод текста песни Three Wars - Momus

Three Wars - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Three Wars , исполнителя -Momus
Песня из альбома: The Poison Boyfriend
В жанре:Инди
Дата выпуска:09.08.1987
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cherry Red

Выберите на какой язык перевести:

Three Wars (оригинал)Три войны (перевод)
The first war, the war of 14 to 18 Первая война, война 14 на 18
Begins with an uprising of adrenalin Начинается с восстания адреналина
The first war begins with the testicles descending Первая война начинается с опускания яичек
And desire assassinating the child that you once were И желание убить ребенка, которым вы когда-то были
The war begins at school when you rebel against the maths teacher Война начинается в школе, когда вы восстаете против учителя математики
Who touched you up behind his desk Кто трогал тебя за своим столом
And ends when you’ve failed your final maths exam И заканчивается, когда вы провалили последний экзамен по математике
And had your first success with sex И был твой первый успех в сексе
The war brings new discoveries Война приносит новые открытия
How to make dog fights with your thyroid and pituitary glands Как устроить собачьи бои с помощью щитовидной железы и гипофиза
How the Zeppelin can fly at your command Как Цеппелин может летать по вашей команде
And a generation lays down its life И поколение кладет свою жизнь
When after all they’ve done for you Когда после всего, что они сделали для тебя
The good parents die Хорошие родители умирают
Resurrected as your enemy Воскрес как ваш враг
And when the girl you’ve started wanting И когда девушка, которую ты начал хотеть
More than all you’ve ever wanted says «no» Больше, чем все, что вы когда-либо хотели, говорит «нет»
She is, she is your enemy too Она, она и твой враг
But you survive Но ты выживаешь
And from the trenches of your newly found opinions И из окопов ваших новообретенных мнений
Freshly dug, quickly abandoned Только что вырытый, быстро заброшенный
The white flag waves for an armistice on Christmas Day Белый флаг развевается в знак перемирия на Рождество
Then your voice rings round the family front room Затем ваш голос звучит вокруг семейной передней комнаты
Like a drill sergeant’s in front of his platoon Как сержант-инструктор перед своим взводом
Broken, broken too soon Сломанный, сломанный слишком рано
But you survive Но ты выживаешь
The second war, the war of 39 to 45 Вторая война, война 39 на 45
Begins when you identify your own inner Third Reich Начинается, когда вы идентифицируете свой собственный внутренний Третий Рейх
The second war begins with a sudden hypochondria Вторая война начинается с внезапной ипохондрии
A visit to a doctor who waves a piece of paper and says Визит к врачу, который машет бумажкой и говорит
«This time it’s just a false alarm» «На этот раз это просто ложная тревога»
The war begins at work with some intoxicating news Война начинается на работе с опьяняющих новостей
When the letter comes that offers you promotion Когда приходит письмо с предложением повышения
And ends when you decide to let them offer it И заканчивается, когда вы решаете позволить им это предложить.
To younger men with more ambition Для молодых мужчин с большими амбициями
The war brings new perspectives when you suddenly see through Война приносит новые перспективы, когда вы вдруг видите насквозь
The politics of power which possessed you Политика власти, которая овладела вами
Through all your waking hours Через все часы бодрствования
And a generation lays down its life И поколение кладет свою жизнь
When the whizz kids of the industry Когда вундеркинды индустрии
Slow down, slow down and die Замедлить, замедлить и умереть
Resurrected as your enemy Воскрес как ваш враг
And when the woman who accepted you И когда женщина, принявшая тебя
When all the rest rejected you goes Когда все остальные отвергли тебя
She is, she is your enemy too Она, она и твой враг
But you survive Но ты выживаешь
And at weekends you get custody of an only child А по выходным вы получаете опекунство над единственным ребенком
Already adolescent and unreconciled Уже подросток и непримиримый
Who laughs at you, you and your new-found piety Кто смеется над вами, вы и ваше новообретенное благочестие
And his laugh rings round your faint desire for god И его смех звучит вокруг твоего слабого желания Бога
Like an order from an inner firing squad Как приказ от внутренней расстрельной команды
Breaking, breaking the ties of blood Разрывая, разрывая узы крови
But you survive Но ты выживаешь
But the third war is the war that never comes Но третья война — это война, которая никогда не наступит.
The war that never comes to everyone Война, которая никогда не бывает со всеми
Begins the second after next by accident Начинается через секунду после следующей случайно
Ends everything except itself Завершает все, кроме себя
The war brings nothing, the unimaginable Война ничего не приносит, невообразимое
That the old imagine all the time Что старые воображают все время
Imagine imagination dying Представьте, что воображение умирает
And a generation lays down its life И поколение кладет свою жизнь
When it refuses the creation Когда он отказывается от создания
Of new ways, new ways to live О новых способах, новых способах жить
And when the great invention falls apart И когда великое изобретение развалится
Ripping through the atoms of your heart Разрывая атомы вашего сердца
The third war, the third war will start Третья война, третья война начнется
Which no-one survivesЧто никто не выживает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: