Перевод текста песни Third Party, Fire and Theft - Momus

Third Party, Fire and Theft - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Third Party, Fire and Theft , исполнителя -Momus
Песня из альбома: Monsters of Love
В жанре:Инди
Дата выпуска:17.08.2021
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cherry Red

Выберите на какой язык перевести:

Third Party, Fire and Theft (оригинал)Третья сторона, Пожар и кража (перевод)
I’ve got a good track record У меня хороший послужной список
For taking the hurdles blind За преодоление препятствий вслепую
Off at the crack of dawn with Virginia on my mind Прочь на рассвете с Вирджинией на уме
I’m the man they call upon to drum up a thousand pounds Я человек, которого они зовут, чтобы набить тысячу фунтов
Lately Ginny can’t raise me ready В последнее время Джинни не может поднять меня готовым
For the country roads inside her dressing gown Для проселочных дорог внутри халата
Any day now the adulterer will arrive in my suburb Со дня на день прелюбодей прибудет в мой пригород
Knock at the door with a pretext to enter my Habitat house Постучите в дверь с предлогом войти в мой дом Хабитат
There are black cats in the sheets, I’ve been anticipating trouble В простынях черные коты, я ждал неприятностей
Next thing you know he’ll be sweeping the ash from the sack Следующее, что вы знаете, он будет выметать пепел из мешка
Next thing you know he’ll be giving her Следующее, что вы знаете, он даст ей
A piece of his mind on her back Часть его разума на ее спине
Sweeping the ash from the sack Выметать пепел из мешка
Isn’t it good to know Разве это не хорошо знать
You’ve got third party, fire and theft? У вас третья сторона, пожар и кража?
We used to be a well-matched wrestle Раньше мы были хорошо подобранной борьбой
Used to set the bed on fire Используется, чтобы поджечь кровать
But I got high cholesterol and Virginia low tar Но у меня высокий уровень холестерина и низкий уровень смолы в Вирджинии.
In the mirror I’m managing director В зеркале я управляющий директор
The bedroom’s plant and staff Растение и персонал в спальне
The only thing in line for promotion though Единственное, что в очереди на продвижение, хотя
Is Virginia’s derisory laugh Насмешливый смех Вирджинии
Any day now the adulterer will arrive in my suburb Со дня на день прелюбодей прибудет в мой пригород
Knock at the door with a pretext to enter my Charles Church house Постучите в дверь под предлогом войти в мой дом Чарльза Черча
There are Number 10s in the sheets, I’ve been anticipating trouble В простынях есть номера 10, я ожидал неприятностей
Next thing you know he’ll be sweeping the ash from my sack Следующее, что вы знаете, он будет выметать пепел из моего мешка
Next thing you know he’ll be giving her Следующее, что вы знаете, он даст ей
A piece of his mind on her back Часть его разума на ее спине
Sweeping the ash from the sack Выметать пепел из мешка
Isn’t it good to know Разве это не хорошо знать
You’ve got third party, fire and theft? У вас третья сторона, пожар и кража?
Last call for the cock of the walk Последний звонок для петуха на прогулке
He’s first in line for the fist Он первый в очереди на кулак
But cuff-links don’t suit fisticuffs and I can’t afford to sprain my wrist Но запонки не подходят для кулачных боев, и я не могу позволить себе вывихнуть запястье
So limp and pale from the wear and tear Такой вялый и бледный от износа
Of high-powered, hard-nosed lives Мощных, упрямых жизней
Me and my ilk write him fat blank cheques Я и мне подобные выписывают ему толстые пустые чеки
On our naked, waiting wives На наших голых, ожидающих жен
Any day now the adulterer will arrive in our suburbs Со дня на день прелюбодей прибудет в наш пригород
Knock at the door with a Durex to enter my Laura Ashley wives Постучите в дверь Durex, чтобы войти в мою жену Лауры Эшли
The Marlboro Man’s intervening in the sheets, anticipating trouble Человек Мальборо вмешивается в простыни, ожидая неприятностей
Next thing you know he’ll be sweeping the ash from the sack Следующее, что вы знаете, он будет выметать пепел из мешка
Next thing you know he’ll be giving us Следующее, что вы знаете, что он даст нам
A piece of his mind on our backs Часть его разума на наших спинах
Sweeping the ash from the sack Выметать пепел из мешка
Isn’t it good to know Разве это не хорошо знать
You’ve got third party, fire … У вас третья сторона, огонь…
… And theft … И воровство
Next thing you know he’ll be sweeping the ash from our sack Следующее, что вы знаете, он будет выметать пепел из нашего мешка
Next thing you know he’ll be giving us Следующее, что вы знаете, что он даст нам
A piece of his mind on our backs Часть его разума на наших спинах
Sweeping the ash from the sack Выметать пепел из мешка
Isn’t it good to know?Разве не полезно знать?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: