| To the first I’m dreaming
| К первому, о котором я мечтаю
|
| To the second screaming
| Ко второму крику
|
| To the third I’m falling into reverie extreme
| К третьему я впадаю в крайнюю задумчивость
|
| To the fourth I’m swooning
| К четвертому я теряю сознание
|
| To the fifth I’m gloomy
| К пятому я мрачен
|
| By the sixth see Dr Robert Moog
| К шестому см. доктора Роберта Муга.
|
| Entering my room with Alex and his Droogs
| Вхожу в мою комнату с Алексом и его Другами
|
| Let’s play the symphonies of Beethoven
| Сыграем симфонии Бетховена
|
| Grooving in the nude with Alex and his Droogs
| Развлекаюсь в обнаженном виде с Алексом и его приятелями
|
| Let’s play the symphonies of Beethoven
| Сыграем симфонии Бетховена
|
| Let’s get in the nude with Dr Robert Moog
| Давайте снимемся обнаженными с доктором Робертом Мугом
|
| To the sixth I’m cooing
| К шестому я воркую
|
| In the seventh fooling around
| В седьмом дурачиться
|
| To the eighth I’m doing things
| До восьмого я делаю вещи
|
| I’ve never done before
| Я никогда не делал раньше
|
| I hallucinate in Nine
| У меня галлюцинации в Девяти
|
| Under blood red lights, drinking blood red wine
| Под кроваво-красным светом, пьющим кроваво-красное вино.
|
| And Alex will be mine
| И Алекс будет моим
|
| I’ll say it one more time
| Я скажу это еще раз
|
| While Beethoven sits composing ten
| Пока Бетховен сочиняет десять
|
| Tiny glass animals stand on my desk
| Крошечные стеклянные животные стоят на моем столе
|
| Music will blow them away
| Музыка сдует их
|
| I have a disease, I’m down on my knees
| У меня болезнь, я на коленях
|
| Wrapped up in bandages, weightless
| Завернутый в бинты, невесомый
|
| Look at my face here at your waist
| Посмотри на мое лицо здесь, на твоей талии
|
| Through stereo wide angle lenses
| Через широкоугольные стереообъективы
|
| Nude on my chair, combing my hair
| Обнаженная на моем стуле, расчесывающая волосы
|
| Deaf in orange
| Глухой в оранжевом
|
| I play the symphonies of Beethoven
| Я играю симфонии Бетховена
|
| Naked in the rain, time and time again
| Голый под дождем, снова и снова
|
| Let’s play the symphonies of Beethoven
| Сыграем симфонии Бетховена
|
| Let’s get in the mood with Dr Robert Moog
| Поднимем настроение с доктором Робертом Мугом
|
| Let’s play the symphonies of Beethoven
| Сыграем симфонии Бетховена
|
| Grooving in the nude with Alex and his Droogs
| Развлекаюсь в обнаженном виде с Алексом и его приятелями
|
| Let’s play the symphonies of Beethoven
| Сыграем симфонии Бетховена
|
| Let’s get in the mood…
| Поднимем настроение…
|
| I sent a postcard to hell
| Я отправил открытку к черту
|
| To wish the devil happy birthday
| Поздравить дьявола с днем рождения
|
| He replied with an orange mechanique
| Он ответил оранжевой механикой
|
| It’s apparently 'le dernier mot de chic' | По-видимому, это «le dernier mot de chic» |