Перевод текста песни The Minus 5 - Momus

The Minus 5 - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Minus 5, исполнителя - Momus. Песня из альбома Stars Forever, в жанре Инди
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: American Patchwork
Язык песни: Английский

The Minus 5

(оригинал)
Who can now remember Zebediah Lane?
The great singing sensation of 1909
With his chicken and his monkey and his ukelele
He achieved what seemed like undying fame
But now his multi-platinum wax cyclinder rolls
Like his name, have crumbled away
One hundred years from now
Who will still be famous?
Scott McCaughey of The Minus 5
John Crist of the Dashboard Saviours
Or their collaborators
Pearl Jam, REM, Sonic Youth, Guided By Voices
The Walkabouts, The Posies (Ken and John)
The Presidents of the United States Of America
(Not them, the other ones)?
Massive popularity is never enough
Not even worldwide acclaim or universal love
Can guarantee eternities of honour
For our names
As Velazquez and Picasso will happily explain
History remembers the names
Of those who creep out of the shadows
And reposition the frames
Beam me up, Scott McCaughey
Let’s take The Minus 5 at warp factor 3
To a planet just like Earth, to a city like Madrid
To a place just like the Prado Gallery
We’ll spend the day just looking at Las Meninas
Asking ourselves 'Who was that king?
What was his name?
The one who let his family get in the way
Of the self-portrait Velazquez was painting?'
Wearing shades at night is never enough
Not exceptional skill or below zero cool at Minus 5 degrees
Can guarantee eternities of honour for our names
As Scott McCaughey and I have no doubt realised
History remembers the names
Of those who creep out of the shadows
And reposition the frames

Минус 5

(перевод)
Кто сейчас может вспомнить Зебедайю Лейн?
Великая певческая сенсация 1909 года
Со своей курицей, обезьяной и укулеле
Он добился того, что казалось бессмертной славой
Но теперь его мультиплатиновый восковой цилиндр катится
Как и его имя, рассыпались
Через сто лет
Кто еще будет известен?
Скотт МакКоги из The Minus 5
Джон Крист из Dashboard Saviors
Или их соавторы
Pearl Jam, REM, Sonic Youth, управляемые голосами
Прогулки, Букеты (Кен и Джон)
Президенты Соединенных Штатов Америки
(не они, другие)?
Огромной популярности никогда не бывает достаточно
Даже всемирное признание или всеобщая любовь
Может гарантировать вечность чести
Для наших имен
Как с удовольствием объяснят Веласкес и Пикассо
История помнит имена
Из тех, кто выползает из тени
И переставить кадры
Поднимите меня, Скотт МакКоги
Возьмем The Minus 5 с коэффициентом деформации 3.
На планету, похожую на Землю, в такой город, как Мадрид
В такое место, как Галерея Прадо
Мы проведем день, просто глядя на Лас Менинас
Спрашивая себя: «Кто был этот король?
Каково же было его имя?
Тот, кто позволил своей семье встать на пути
Автопортрет, который писал Веласкес?
Носить солнцезащитные очки ночью никогда не бывает достаточно
Не исключительное мастерство или ниже нуля прохладно при минус 5 градусах
Может гарантировать вечную честь для наших имен
Как Скотт МакКоги и я не сомневаемся,
История помнит имена
Из тех, кто выползает из тени
И переставить кадры
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
In the Sanatorium 1988
Farther 2012
Miles Franklin 2019
3D Corporation 2019
Tinnitus 2019
Other Music 2019
Maf 2019
Nicky 2009
Team Clermont 2019
Noah Brill 2019
Jeff Koons 2019
Shawn Krueger 2019
Paolo Rumi 2019
Stefano Zarelli 2019
Stephanie Pappas 2019
Adam Green 2019
Florence Manlik 2019
Robert Dye 2019
Mai Noda 2019
Girlie Action 2019

Тексты песен исполнителя: Momus