Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Labourer, исполнителя - Momus. Песня из альбома Glyptothek, в жанре Инди
Дата выпуска: 03.12.2015
Лейбл звукозаписи: American Patchwork
Язык песни: Английский
The Labourer(оригинал) |
I’ve come down from Barnsley to Hampstead for the day |
Just to see if Father and Mother are okay |
Mother in her apron and Father in his vest |
Dressed just like they were the very day I left |
Father is sarcastic, he sniffs about my suit |
Mother asks how work’s going, is the mining good? |
Tungsten carbon drill-heads really cut the rock |
«Tungsten carbon drills?» |
says Dad, «That's bloody fancy talk!» |
Mother says it’s stress, Father’s having a hard day |
Tomorrow the National Theatre’s premiering his new play |
But when I say «Oh, that’s good!» |
Father flies into a fit |
«Good?» |
he pouts, «That's good? |
What do you know about it?» |
«What do you know about having to drag yourself up at 5 o’clock |
To fly to Paris for TV and press interviews then hurry back |
To the Old Vic at 12 for drinks then having to write three acts |
About a gay nymphomaniac drug-addict who murders a Scottish footballer with an |
axe?» |
«There's more to life than culture, Father there is sweat |
Coal-mining is wonderful, though you’ll never understand it |
Look what you’ve done to Mother, she’s worn her hands to the bone |
Attending premieres and meeting film-stars and giving gala luncheons!» |
«There's nowt wrong with gala luncheons, son!» |
my father shrieks |
Then clutches at his wrist and sinks to his knees |
Mother says it’s writer’s cramp, I’d better be away |
But Father says «Hang on, Mother, here’s the germ of a play!» |
Рабочий(перевод) |
Я приехал из Барнсли в Хэмпстед на день |
Просто чтобы убедиться, что отец и мать в порядке |
Мать в фартуке и Отец в жилете |
Одеты так же, как в тот день, когда я ушел |
Отец саркастичен, он нюхает мой костюм |
Мать спрашивает, как дела, добыча хорошая? |
Вольфрамово-угольные буровые головки действительно режут горную породу |
«Вольфрамово-угольные сверла?» |
— говорит папа. — Это чертовски модные разговоры! |
Мать говорит, что это стресс, у отца тяжелый день |
Завтра в Национальном театре премьера его новой пьесы. |
Но когда я говорю «О, это хорошо!» |
Отец впадает в припадок |
"Хороший?" |
он дуется: «Это хорошо? |
Что ты знаешь об этом?" |
«Что вы знаете о необходимости тащить себя в 5 часов? |
Слетать в Париж на телевидение и интервью для прессы, а затем поторопиться обратно |
В «Олд Вик» в 12 годов выпить, а затем написать три акта. |
О гее-нимфоманке-наркоманке, которая убивает шотландского футболиста из |
топор?» |
«В жизни есть нечто большее, чем культура, Отец есть пот |
Добыча угля – это прекрасно, хотя вам этого никогда не понять |
Посмотри, что ты сделал с Матерью, она стерла руки до костей |
И премьеры, и встречи с кинозвездами, и гала-ланчи!» |
«Нет ничего плохого в гала-ланчах, сынок!» |
мой отец вопит |
Затем хватается за запястье и опускается на колени |
Мать говорит, что это писательская судорога, мне лучше уйти |
Но Отец говорит: «Подожди, Матушка, вот зародыш пьесы!» |