| I’ve got a death bone in my flute
| У меня есть кость смерти в моей флейте
|
| The machinery of the salute
| Механизм салюта
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| I speak the language of the birds
| Я говорю на языке птиц
|
| But I won’t repeat the things I’ve heard
| Но я не буду повторять то, что слышал
|
| And the lamb lies down with the leopard
| И ягненок ложится с леопардом
|
| Let the phallus mark my route
| Пусть фаллос отмечает мой маршрут
|
| With a lingam stone and a twin-head flute
| С камнем лингама и флейтой с двумя головками
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| We’re more alive here in our tombs
| Мы более живы здесь, в наших могилах
|
| Than you people in your rooms
| Чем вы, люди в ваших комнатах
|
| And the lamb lies down with the leopard
| И ягненок ложится с леопардом
|
| We make love at the chariot race
| Мы занимаемся любовью на гонках колесниц
|
| Theopompus of Chios says
| Феопомп Хиосский говорит
|
| And I’m the Etruscan shepherd
| А я этрусский пастух
|
| Little birds are little girls
| Маленькие птички - это маленькие девочки
|
| That fly like augurs through the world
| Которые летают как авгуры по миру
|
| And the lamb lies down with the leopard
| И ягненок ложится с леопардом
|
| The women go with anyone at the tomb of Triclinium
| Женщины идут с кем угодно у гробницы Триклиния
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| The black-faced lion lies with the deer
| Лев с черным лицом лежит с оленем
|
| The cat with the dove and the fawn with the steer
| Кот с голубем и оленёнок с бычком
|
| And the lamb doth lie with the leopard
| И ягненок лежит с барсом
|
| Lightning’s not the collision of clouds
| Молния - это не столкновение облаков
|
| The clouds collide when the lightning allows
| Облака сталкиваются, когда молния позволяет
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| Let us row to Elba’s shore
| Поплывем к берегу Эльбы
|
| Where the copperhead people mine their ore
| Где медноголовые люди добывают свою руду
|
| And the lamb lies down with the leopard
| И ягненок ложится с леопардом
|
| If you need me I’ll be whitening bones
| Если я тебе понадоблюсь, я буду белить кости
|
| Up beside the lingam stones
| Рядом с камнями лингама
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| Up on the hillside with my flute
| На склоне холма с моей флейтой
|
| Coaxing budding from the shoots
| Задабривание почкования от побегов
|
| And the lamb lies down with the leopard
| И ягненок ложится с леопардом
|
| Naked through the universe
| Обнаженный через вселенную
|
| Dive in the sea to quench your thirst
| Ныряйте в море, чтобы утолить жажду
|
| Said the Etruscan shepherd
| Сказал этрусский пастух
|
| Death is a friend to the living ones
| Смерть - друг живых
|
| The hidden lining in darkness shines
| Скрытая подкладка в темноте сияет
|
| And the lamb lies down with the leopard | И ягненок ложится с леопардом |