Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Charm of Innocence , исполнителя - Momus. Песня из альбома Tender Pervert, в жанре ИндиДата выпуска: 14.08.1988
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Charm of Innocence , исполнителя - Momus. Песня из альбома Tender Pervert, в жанре ИндиThe Charm of Innocence(оригинал) |
| I was born with the charm of innocence |
| On my back like a cross |
| Thorns upon my forehead |
| Round my neck I wore it |
| Sometimes a rabbit’s claw |
| Sometimes an albatross |
| It began at a school that turned boys into gentlemen |
| Then turned them on to debauchery |
| I was forced to my knees in front of these gentlemen |
| If I refused they would torture me |
| On Sundays I’d stalk the Botanical Garden |
| And under my uniform something would harden |
| Whenever I passed a girl of my own age |
| Or did it begin with au pair girls from Germany |
| Paid by the hour to look after us? |
| Did it begin with that first opportunity |
| To corner a stranger with nakedness? |
| Maybe the clinical way they undressed me |
| Stayed with me and deeply distressed me |
| I think, at heart, I’m something of a prude |
| I was born with the charm of innocence |
| On my back like a cross |
| Thorns upon my forehead |
| Round my neck I wore it |
| Sometimes a rabbit’s claw |
| Sometimes an albatross |
| Then at 18 I decided I wanted |
| To be a commercial photographer |
| I rented a studio down by the docks |
| Which I shared with a friendly pornographer |
| I photographed models in fluorescent light |
| Whose veins were so blue and whose breasts were so white |
| I assumed, like the moon, women were blue cheese |
| When I left home I already had five years |
| Of self abuse under my belt |
| I found certain women who’d let me try anything |
| Just to find out how it felt |
| In some garish hotel room with vile decoration |
| The wallpaper witnessed my first pollination |
| The paisley patterns witnessed an abortion |
| In the army they taught me to share the abuse |
| That I’d kept up till then to myself |
| There’s nothing like killing |
| For coaxing a shy boy of twenty-one out of his shell |
| In the dark continent with a peace-keeping force |
| I fell in with a bunch of Algerian whores |
| And promised them I’d try and keep in touch |
| We met up again in the 18th arrondisement |
| I remember them well |
| Their lank stringy hair and their big bulbous noses |
| Their unmistakable smell |
| I’d approach all the ugliest, seediest jerks |
| And ask them to keep a young model in work |
| Some men, thank Christ, don’t discriminate at all |
| I was born with the charm of innocence |
| On my back like a cross |
| Thorns upon my forehead |
| Round my neck I wore it |
| Sometimes a rabbit’s claw |
| Sometimes an albatross |
| I will pass my old age by a pale two-bar fire |
| Patiently waiting to die |
| Twitching the lace as the schoolgirls go past |
| Tracing a page of Bataille |
| And if you catch sight of my secondhand coat |
| Leaving behind it a faint whiff of goat |
| Remember both of us are naked underneath |
| I thought it would end with the first obscene phone call |
| The second professional kill |
| But somehow detached from my actual behaviour |
| This innocence burdens me still |
| Up in the attic I pick up the brush |
| Paint in the crow’s feet, paint out the blush |
| The face this portrait is of is still capable of |
| The face this portrait is supposed to be of is still capable of |
| Paint out the blush of shame |
Очарование невинности(перевод) |
| Я родился с очарованием невинности |
| На спине как крест |
| Шипы на моем лбу |
| Я носил его на шее |
| Иногда коготь кролика |
| Иногда альбатрос |
| Это началось в школе, которая превратила мальчиков в джентльменов |
| Затем повернул их к разврату |
| Меня заставили встать на колени перед этими господами |
| Если бы я отказался, меня бы пытали |
| По воскресеньям я прогуливался по Ботаническому саду |
| И под моей униформой что-то затвердеет |
| Всякий раз, когда я проходил мимо девушки моего возраста |
| Или все началось с помощниц по хозяйству из Германии? |
| Платите по часам, чтобы заботиться о нас? |
| Это началось с той первой возможности |
| Загнать незнакомца в угол наготой? |
| Может быть, клинический способ, которым они раздели меня |
| Остался со мной и глубоко огорчил меня |
| Я думаю, что в глубине души я немного ханжа |
| Я родился с очарованием невинности |
| На спине как крест |
| Шипы на моем лбу |
| Я носил его на шее |
| Иногда коготь кролика |
| Иногда альбатрос |
| Затем в 18 лет я решил, что хочу |
| Быть коммерческим фотографом |
| Я арендовал студию у доков |
| которым я поделился с дружелюбным порнографом |
| Я фотографировал модели в флуоресцентном свете |
| Чьи вены были такими синими и чьи груди были такими белыми |
| Я предположил, что, как и луна, женщины были сыром с плесенью |
| Когда я ушел из дома, у меня уже было пять лет |
| Из-за жестокого обращения с собой за моим поясом |
| Я нашел женщин, которые позволили мне попробовать что угодно |
| Просто чтобы узнать, каково это |
| В каком-то ярком гостиничном номере с отвратительным декором |
| Обои стали свидетелями моего первого опыления |
| Узоры пейсли стали свидетелями аборта |
| В армии меня научили делиться оскорблениями |
| То, что я до сих пор не отставал от себя |
| Нет ничего лучше убийства |
| За то, что выманил застенчивого мальчика двадцати одного года из его скорлупы |
| На темном континенте с миротворческими силами |
| Я связался с кучей алжирских шлюх |
| И пообещал им, что постараюсь поддерживать связь |
| Мы снова встретились в 18-м округе. |
| я их хорошо помню |
| Их длинные густые волосы и большие выпуклые носы |
| Их неповторимый запах |
| Я бы подошел ко всем самым уродливым, самым захудалым придуркам |
| И попросите их оставить молодую модель в работе. |
| Некоторые мужчины, слава Христу, вообще не различают |
| Я родился с очарованием невинности |
| На спине как крест |
| Шипы на моем лбу |
| Я носил его на шее |
| Иногда коготь кролика |
| Иногда альбатрос |
| Я пройду свою старость у бледного двухконтурного огня |
| Терпеливо жду смерти |
| Подергивание шнурка, когда школьницы проходят мимо |
| Отслеживание страницы Батая |
| И если ты увидишь мое подержанное пальто |
| Оставляя за собой слабый запах козла |
| Помните, что мы оба обнажены под |
| Я думал, что это закончится первым непристойным телефонным звонком |
| Второе профессиональное убийство |
| Но как-то оторвано от моего реального поведения |
| Эта невинность все еще тяготит меня |
| На чердаке я беру кисть |
| Закрасьте гусиные лапки, закрасьте румянец |
| Лицо на этом портрете все еще способно |
| Лицо, которое должно быть на этом портрете, все еще способно |
| Закрасьте румянец стыда |
| Название | Год |
|---|---|
| In the Sanatorium | 1988 |
| Farther | 2012 |
| Miles Franklin | 2019 |
| 3D Corporation | 2019 |
| Tinnitus | 2019 |
| Other Music | 2019 |
| Maf | 2019 |
| Nicky | 2009 |
| Team Clermont | 2019 |
| Noah Brill | 2019 |
| Jeff Koons | 2019 |
| Shawn Krueger | 2019 |
| Paolo Rumi | 2019 |
| Stefano Zarelli | 2019 |
| Stephanie Pappas | 2019 |
| Adam Green | 2019 |
| Florence Manlik | 2019 |
| Robert Dye | 2019 |
| Mai Noda | 2019 |
| Girlie Action | 2019 |